Si vous n'avez pas d'institutions fonctionnelles, cela ne peut pas se concrétiser.
如果没有够运作
机构,自治也就停止在纸头上。
pouvoir m. ; 本领; 效率;
; 率; 等级; 容量; 授权书, 委托书
pouvoir (d'emmagasinage, d'entreposage) 存储容量
pouvoir (opacifiant, couvrant) 遮盖
pouvoir bloqueur 闭锁
pouvoir calorifique 发热量
pouvoir coercitif 强利权
pouvoir cokéfiant 成焦性; 成焦率
pouvoir collant 胶结
pouvoir colorant 染色本领
pouvoir complexant 络合, 配位
pouvoir conducteur de chaleur 导热率
pouvoir coupe feu 耐火等级
pouvoir d'achat 购买
pouvoir d'achat de la monnaie 货币购买
pouvoir d'alimentation 补缩
pouvoir d'extraction 萃取
pouvoir d'ionisation 电离
pouvoir d'échange ionique 离子交换
pouvoir de combinaison du gaz carbonique 二氧化碳结合
pouvoir de ralentissement 慢化效率
pouvoir de résolution 分辨本领, 分辨
pouvoir de rétention 迟缓率
pouvoir diastatique 糖化
pouvoir dissipé 耗散功率
pouvoir dissolvant 溶解
pouvoir extractif [可]萃取
pouvoir ferment 发酵率
pouvoir floculant 絮凝本领
pouvoir humectant 润湿, 濡湿
pouvoir inhibiteur 抑制, 阻化
pouvoir isolant 绝缘
pouvoir lubrifiant 润滑
pouvoir oxydant 氧化
pouvoir ralentisseur 慢化
pouvoir rotatoire 旋光本领; 旋转本领
pouvoir rotatoire optique 旋光率
pouvoir réducteur 还原
pouvoir réfléchissant 反射
pouvoir réfractaire 耐火, 耐火度
pouvoir réfrigérant 冷却度
pouvoir réfringent 折射本领
pouvoir scorifiant 助熔本领
pouvoir solvatant 溶剂化本领
pouvoir tampon 缓冲容量
pouvoir vaporisant 汽化
pouvoir écumant 泡沫性
pouvoir émulsifiant 乳化本领
pouvoir érosif 侵蚀本领
pouvoir couvrant m. 涂盖
investir du plein pouvoir 授予全权
parité de pouvoir d'achat 购买平价
régulateur du pouvoir calorique 热值调节器
fondé de pouvoir (复~s~~)n. m. 【法律】代理人
Si vous n'avez pas d'institutions fonctionnelles, cela ne peut pas se concrétiser.
如果没有够运作
机构,自治也就停止在纸头上。
Nous avons mis au point un modèle qui montre comment cela peut se faire.
我们已经制订一个促成这种参与模式。
Il a dit qu'il pouvait le voir et le sentir.
他说,他可见,他可以嗅觉到。
L'ONU n'est cependant pas une entité autonome qui a son propre pouvoir souverain de décision.
然而,联合国并非自治实体,并不拥有自身决策主权。
Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.
另外,问题是一项行为可否被定为保证。
Son action serait régie par les ordonnances, règles, décrets ou déclarations des pouvoirs publics.
政府条例、命令、法令或其他声明都是这种权
见证。
Mais pour que cette dynamique puisse être entretenue, des ressources considérables sont nécessaires.
不过,为保持这一势头,还需要大量资源。
L'État partie devrait réexaminer ces pouvoirs à la lumière des observations du Comité.
缔约国应根据委员会意见重新审查这些权
。
Nous pouvons vaincre le terrorisme à condition de rassembler toutes nos forces.
只要我们大家联合量,我们就
打败恐怖主义。
Les femmes qui ont souffert d'une discrimination peuvent demander aux tribunaux d'enquêter sur leurs plaintes.
遭到歧视妇女可请求法庭调查此类申诉。
Les femmes peuvent faire appel aux tribunaux pour défendre leurs droits.
对妇女权利法律追索通过法院进行。
Seuls des membres du Parlement peuvent être choisis comme ministres d'État et sous-secrétaires parlementaire.
只有议会议员才当选国家各部部长和政务次官。
Chacune de ces questions peut être examinée plus à fond.
也许可以对这些问题中每一个进行进一步
审议。
Le Représentant spécial est convaincu qu'ils peuvent être surmontés.
特别代表坚信,这些问题是够克服
。
De l'avis général, une disposition à cet effet pouvait donc figurer dans la méthode.
因此,委员会普遍觉得,可以在方法中列入这种规定。
Comment les PMA peuvent-ils acquérir un avantage comparatif dans le domaine des produits manufacturés?
最不发达国家怎样才发展自己在制造业方面
比较优势呢?
Elle est le forum du monde et pourrait en devenir la mémoire.
这是一个全球伞状论坛,可担任全球记分员。
On peut aujourd'hui qu'il existe une guerre dans l'ouest du pays.
人们可以说该国这个地区目前存在着战争。
Pour atteindre ces résultats, les sanctions du Conseil peuvent être ciblées et rendues plus efficaces.
为了取得这种结果,安理会制裁可以有针对性并变得更加有效。
C'est là un système qui pourrait aussi être appliqué dans d'autres régions du monde.
这一制度同样可以应用于世界其他地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。