Nous partageons le désir de résoudre cette question pacifiquement.
我们也希望和平解决这个问题。
se partager: se découper, se diviser, se ramifier, se scinder, ramifier,
se partager: s'entendre,
partager vt共享, 享;
担;
摊; 瓜
; 区划
partager le boni 红
Nous partageons le désir de résoudre cette question pacifiquement.
我们也希望和平解决这个问题。
Nous partageons une grande partie de notre patrimoine culturel avec le reste du monde.
我们同全世界享这一文化遗产。
Nous sommes heureux d'avoir pu partager notre savoir-faire en matière de conservation et de préservation.
我们非常高兴能够与其它国家享我们在保护和保存上的技术。
Il a été très encourageant d'entendre M. Vieira de Mello partager la même approche.
听到比埃拉·德梅洛先生赞同这一做法,我感到鼓舞。
Dans cet effort, il s'agissait de partager les expériences dans les divers domaines.
这项工作的目标是在各个领域交流经验。
Nous partageons tous une même priorité, celle de combattre sans merci le terrorisme.
我们的优先事项都是一样的:毫不留情地打击恐怖主义。
Nous partageons pleinement l'analyse présentée aujourd'hui par M. Kamalesh Sharma.
我们完全赞成卡姆莱什·夏尔马今天为我们作的析。
Nous partageons naturellement l'objectif de réduction de la violence.
自然,我们同意减少暴力的目标。
Il partageait le point de vue selon lequel il conviendrait de faciliter la mobilité interorganisations.
他也同意应使机构间调动更为容的意见。
Nous partageons le point de vue du Conseil qu'il faut redoubler d'efforts au niveau national.
我们同意安理会的观点,即各国都必须加倍努力。
Nous partageons la préoccupation que suscite la marginalisation de l'Assemblée générale.
我们同意有关大会被边缘化的关切。
Nous partageons tous le sentiment de grande injustice et d'insulte ressenti par la communauté internationale.
我们都感受到对国际社会的最严重的侵犯和污辱。
À Europol, les experts de l'application des lois partagent les informations sur le terrorisme international.
在欧洲刑警组织,执法专家们交流有关国际恐怖主义的情报。
Nous sommes au carrefour des civilisations et des religions, et partageons donc ces influences communes.
我们位于不同文明和宗教的汇合地,它们相互交织,相互影响。
La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.
当时不允许斐济人民享有共同的民族身份。
Il est important que nous partagions tous ce même intérêt.
重要的是我们都有这种兴趣。
Les États devraient partager les informations opérationnelles avec les autres États et avec Interpol.
各国应当与其它国家以及国际刑警组织共享业务信息。
Nous partageons l'avis du Secrétaire général selon lequel le statu quo n'est pas viable.
秘书长认为,现状是不具有持续性的,我们同意这一看法。
Nous avons des raisons de penser que d'autres États partagent ce point de vue.
我们认为,其他国家有相同看法。
Les donateurs qui souhaitent partager les coûts du programme conjoint établissent également une lettre d'accord.
然后,用一份机构间谅解备忘录指定行政代理机构(通常是开发署),并同有意担联合方案费用的捐助者签订一份协议书。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。