À l'heure de la mondialisation économique, il est grand temps de mondialiser la justice sociale.
世界经济体制已球化,现
该是社会正义
球化的时候了。
À l'heure de la mondialisation économique, il est grand temps de mondialiser la justice sociale.
世界经济体制已球化,现
该是社会正义
球化的时候了。
Si nous parlons de mondialisation, nous devons d'abord mondialiser l'être humain.
如果们要说
球化,
们首先必须实现人的
球化。
Il s'agit pour nous de mondialiser le développement des individus.
们的责任是实现人的发展的
球化。
Si nous ne voulons pas mondialiser la guerre, il faut mondialiser la justice.
如果们不希望战争成为
球战争,就必须
球实现公正。
Nous devons mondialiser la solidarité et le développement humain.
们使团结和人类发展
球化。
Le monde nous met face à un défi considérable, celui qui consiste à mondialiser la sécurité.
世界已把一个重大挑战们面前,这就是安
球化挑战。
Nous aurons d'ailleurs, dans deux mois, à Doha, une occasion historique de mondialiser davantage le système d'échanges mondial.
两个月之哈,
们将拥有一个历史性的机会,使世界贸易制度更具有
球性。
Le problème de la drogue a tendance à se mondialiser et ses liens avec la criminalité transnationale organisée se resserrent.
存一种毒品问题
球化的趋势,从而增强了其与跨国有组织犯罪的联系。
Après avoir eu le courage de mondialiser l'économie, le défi, et pour ainsi dire l'obligation, qui s'impose à nous aujourd'hui c'est de mondialiser l'humanité.
如果们过去有勇气使经济
球化,那么现
们就面临着使
人类
球化的挑战,或者几乎可以说是义务。
Il n'y a pas d'autres manières d'agir, surtout pas maintenant dans un monde de plus en plus interdépendant qui ne cesse de se mondialiser.
今天,们这个相互依存、不断
球化的世界,没有其他的办法。
Par conséquent, l'un des principaux défis que nous devons relever consiste à mondialiser la mondialisation, et à en faire un impératif pour le XXIe siècle.
因此,们的主要挑战之一是使
球化
球化,并使之成为二十一世纪的当务之急。
Cette situation a amené ONU-Habitat à mondialiser la collecte et l'analyse des données urbaines ventilées et à renforcer les capacités nationales et locales pour ce faire.
这种局面促使人居署球一级重视城市分类数据的采集和分析工作,并加强国家和地方开展这项工作的能力。
Dans cet esprit, l'Allemagne et certains partenaires se proposent d'apporter une nouvelle contribution décisive au projet visant à mondialiser le contrôle du cycle du combustible nucléaire.
这一意义上,德国与其伙伴一道,准备为实现核燃料循环
边化项目进一步作出重要贡献。
D'une certaine façon, les menaces locales ont tendance à se mondialiser, et à s'incarner en réseaux transnationaux d'individus et de groupes qui échappent au contrôle des États.
地方性问题已经球化,现
,个人和团体国际网络牵涉到这些问题之中,地方当局无法管制这些个人和团体。
Elle témoignait de la volonté délibérée de ces entreprises, notamment des principales STN, de mondialiser leurs activités et d'exploiter des marchés extérieurs pour gagner de l'argent à l'étranger.
它表明新加坡企业特别是主要跨国公司决心进行球化经营,开拓潜
的海外世界,
国外赚钱。
La concurrence pour attirer les IED ne cessant de s'intensifier et de se mondialiser, la capacité de créer de la valeur à une échelle mondiale devenait particulièrement importante.
鉴于对外国直接投资的竞争日益激化和球化,
球范围内增值的能力变得尤其重要。
Dans une économie qui continue de se mondialiser rapidement grâce au commerce et à l'investissement, la crédibilité de l'information financière joue un rôle de plus en plus important.
世界继续通过贸易和投资实现迅速的球化,财务信息的可信度变得越来越重要。
L'économie ne cessant de se mondialiser, il faudra donc stimuler l'esprit d'entreprise en éliminant, de manière progressive, les obstacles au commerce et aux investissements internationaux dans tous les secteurs.
经济日益
球化的环境中,这意味着应通过逐步消除各部门内影响国际贸易和投资的障碍来刺激企业家精神。
Je voudrais, par ailleurs, évoquer la nécessité de mondialiser la justice pénale afin de poursuivre ceux qui, profitant de leur position dans la fonction publique, dépouillent leurs propres peuples.
还想谈一谈
球普及刑事司法以便起诉那些利用公职搜刮民脂民膏的人的必要性。
En bref, la nécessité croissante, pour les systèmes de justice pénale, de mondialiser leurs opérations accélère la transformation des dispositions juridiques facultatives existantes en conventions et protocoles juridiquement contraignants.
简而言之,刑事司法系统业务球化压力的增大导致加速现有软性法律向具有法律约束力的公约和议定书转变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。