La stabilité macroéconomique devait être remplacée par la stabilité microéconomique.
宏
的经济稳定需要代之以
的稳定。

经济学的 法 语 助手La stabilité macroéconomique devait être remplacée par la stabilité microéconomique.
宏
的经济稳定需要代之以
的稳定。
Le progrès au niveau microéconomique était difficile lorsque l'environnement macroéconomique était aussi peu propice.
鼓吹妇女权利的人们
功地驳斥了把家庭看

式的、私人的
家长制的
念。
La téléphonie mobile peut faciliter la croissance au niveau tant microéconomique que macroéconomique.
移动电话技术可以促进

宏
层次的经济增长。
Selon d'autres positions la parité des sexes est une condition de l'efficacité microéconomique.
另一套论点围绕两性平等的
经济效率。
Ces problèmes se recoupent à plusieurs niveaux, notamment macroéconomique et microéconomique.
这些问题相互关联的途径很多,涵盖宏


层面。
La compétitivité au niveau microéconomique met en jeu les différents fournisseurs d'un même produit.
同一商品不同
应商之间存在着
一级的竞争。
Ces facteurs-là ne relevaient pas du microéconomique.
这些
不可能在
一级解决的。
C'est pourquoi il est nécessaire d'intensifier les interventions aux niveaux sectoriel et microéconomique.
因此有必要强化部门
宏
一级的干预。
La hausse des prix du pétrole touche les pays en développement aux niveaux macro et microéconomique.
高油价影响发展中国家的宏
经济,也影响其
经济。
Au niveau macroéconomique, des conditions favorables doivent être instaurées pour les agents intervenant aux niveaux mésoéconomique et microéconomique.
在宏
一级,需要为中间一级

一级行为者创造有利的环境。
Ces mesures compléteront utilement les mesures de gestion prudente au niveau microéconomique plus traditionnelles de la réglementation.
这可以为较为传统的以
考虑为重点的监管作法提
重要的补充。
Cette orientation rend très difficile toute mesure de l'impact réel au niveau microéconomique et à court terme.
极难根据这种方针衡量小型
短期合作的实际影响。
Un intervenant a énuméré les obstacles auxquels étaient confrontées les PME aux niveaux macroéconomique, méso-économique et microéconomique.
一位演讲者提出了中小企业在三个层面上面临的障碍:宏
、中间

。
On peut également considérer cette compétitivité microéconomique selon de deux facteurs, à savoir les coûts et la qualité des produits.
可从
本
产品质量两个方面审查
竞争力。
Cette classification ne tient toutefois pas compte des sombres réalités sur le plan microéconomique, notamment des importantes poches de pauvreté.
然而,这种划分方法没有考虑到宏
经济层面严酷的现实,包括重要的贫穷区。
Deux importants objectifs aux niveaux macroéconomique, sectoriel et microéconomique sont d'accroître la capacité de production intérieure et d'améliorer la compétitivité internationale.
宏
、部门

一级的两项重要的政策目标
,加强国内
应能力
提高国际竞争力。
Des réformes aussi bien à caractère macroéconomique que microéconomique ont amélioré, de façon générale, le climat des affaires et des investissements.
很多非洲国家实行了宏
经济以及
经济改革,使企业环境
投资环境得到总体改善。
Les effets des mesures d'atténuation ont été décrits dans la plupart des cas au niveau des projets c'est-à-dire sur le plan microéconomique.
对缓解措施影响的大多数叙述都
以项目为基础的,因此侧重于
层面。
Il s'agira ensuite de transposer au niveau des décisions et de la planification macroéconomiques les constatations qui auront été faites au niveau microéconomique.
于
,一个关键的挑战将
把
层面关于性别
点的研究
知识转化为宏
层面的政策、规划
制度发展决定。
Les mécanismes de l'économie de guerre et de l'après-guerre au Libéria forment un cercle vicieux tant au niveau macroéconomique que sur le plan microéconomique.
利比里亚战争经济
冲突后经济的机制在宏
经济

经济两级都陷入了恶性循环。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。