Aucune procédure spéciale existante n'est mandatée pour examiner cette question.
没有何现行特别程序考虑到这项关切。
mandater la somme 通知付款
Aucune procédure spéciale existante n'est mandatée pour examiner cette question.
没有何现行特别程序考虑到这项关切。
Certaines de ces missions ont été mandatées par le Groupe de travail.
对部分国家访问
工作组授权进行
。
Puis-je encaisser ce mandate postal?
请问这张汇票能兑现吗?
Les conseillers en placements non mandatés fournissent des services d'analyse sur une base contractuelle.
关于非全权投资顾问,他们担研究工作,
按合同雇用
。
C'est juste un français mandaté par les autres pour mener une politique pour le pays.
他只一个经民众许可管理这个国家
普通法国人。
Un autre a appelé à la création d'un groupe consultatif indépendant mandaté par le Haut-Commissaire.
另一位代表提出建立一个独立咨询小组,由高级专员
命。
Ces tâches sont clairement mandatées dans la résolution 1244 (1999).
这些务在第1244(1999)号决议中有明确规定。
Les statuts sont déposés par le membre du syndicat mandaté à cet effet.
交存章程程序应工会业经授权
负责人要求开始。
Les experts ainsi mandatés sont considérés comme membres d'une équipe d'examen.
如此被委托专家应视为专家审评组
成员。
Je ne suis pas mandaté pour venir uniquement témoigner de cette grande reconnaissance.
我不仅要谈我们深厚感激之情。
La Caisse a maintenant cinq conseillers mandatés qui gèrent des comptes à faible capitalisation.
基金目前有五个全权投资顾问,负责管理小盘股账户。
D'autres organisations internationales sont spécialement mandatées pour aider les pays en développement à réformer ce secteur.
有其他一些国际组织在负责支持发展中国家金融部门改革这一特定
务。
Cet organe est mandaté par la Charte pour maintenir la paix et la sécurité internationales.
《宪章》赋予安理会维持国际和平与安全责
。
En outre, les ressources disponibles pour accomplir les tâches mandatées doivent être suffisantes et prévisibles.
此外,完成已获授权务所需资源必须充足和可预测。
Nombre de ces attaques concernent des travailleurs humanitaires participant à des missions d'assistance mandatées par l'ONU.
许多袭击涉及在联合国授权援助特
团工作
人道主义工作人员。
Aucune des procédures spéciales n'est mandatée pour examiner de manière approfondie cette question s'agissant d'États particuliers.
在何特别程序
务范围内都没有深入审议在某些国家
这个问题。
La sous-section 2) mandates alors que « personne ne peut être traitée de manière discriminatoire ».
第(2)款要求“不得以歧视方式对待何人”。
Le Pakistan estime que toutes les activités mandatées de l'ONU devraient bénéficier des ressources appropriées.
巴基斯坦认为,应该为联合国所有已获授权活动提供充分
资金。
Toute opération de paix mandatée par l'ONU a l'obligation de promouvoir ces valeurs communes définies par l'ONU.
凡由联合国授权
和平行动,都有义务倡导联合国所确立
这些共同价值观。
Il est également envisagé le déploiement d'une force internationale à Chypre, spécifiquement mandatée par le Conseil de sécurité.
该提议还设想在塞浦路斯部署一支得到安全理事会适当授权国际部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。