Enfin, l'Assemblée générale a pour mandants les peuples du monde.
最后,大会将全球民众作为其支持者。
Enfin, l'Assemblée générale a pour mandants les peuples du monde.
最后,大会将全球民众作为其支持者。
Les membres étaient nommés par des mandants mais étaient censés siéger à titre individuel.
执行局成员必须从一个选区得到提名,但是又预期以个身份开展工作。
Autrement dit, le Conseil est l'organe mandataire et l'Assemblée générale l'organe mandant.
换言之,安理会是执行指示机关,大会是发布指示
机关。
Pour le moment, les États-Unis pensent qu'il suffit de proroger le mandant du Bureau de six mois.
美国初步看法是,把政治事务处
期延期6个月是充分
。
Il fallait que les représentants du personnel fassent savoir à leurs mandants devant qui ils étaient responsables.
工作员代表有必要向其选民提出报告,对这些选民负责。
Les représentants du personnel estimaient qu'ils ne seraient pas en mesure d'informer leurs mandants de l'avancement de l'enquête.
工作员代表觉得,他们无法向其选民通报调查进展情况。
Des informations propres à chaque organisation devraient être déjà disponibles, puisque chacune est censée rendre compte à ses mandants.
们现在手头应当已经有按组织划分
资料,因为每个组织必然已经应要求向其成员提供了它们
数据。
Les organismes publics et privés ont un rôle clef à jouer face aux besoins croissants de leurs mandants.
各国政府和私营部门组织在增加其选区需求方面可发挥重要作用。
N'oublions pas que nos mandants se trouvent aussi bien au-delà des quatre murs de la salle de l'Assemblée.
们不要忘记
们
选区超越大会厅
四面墙壁。
À l'étape intermédiaire, ils offrent des services supplémentaires: groupage du fret, transport routier et dédouanement, en tant que mandants.
在中间阶段阶段,他们便作一个主体提供额外服务,如货物拼装、公路运输和清关。
Tout citoyen éligible et compétent peut se présenter comme candidat indépendant à condition d'avoir le plein appui de ses mandants.
何有资格、有能
公民只要在他(她)
选区获得强有
支持便可以成为独立候选
。
Les moins favorisés, ceux qui demeurent en marge du développement, sont nos mandants et alléger leur souffrance doit être notre priorité.
处境最不利和处于发展边缘
,是
们必须倾听
。 缓解他们
痛苦应当是
们
优先事项。
Les représentants se chargent ensuite de répercuter à leurs mandants les informations et l'expérience acquise dans le cadre de ces processus.
代表们把通过参与上述工作而取得知识和经验带回到各自
群体。
Les membres du Réseau rendent compte de leurs activités à leurs mandants, notamment par le biais des réunions du Processus consultatif.
海洋机制成员通过协商进程会议等途径,就机制
活动向其所代表
群体报告。
Un membre a démissionné durant cette période, et a été remplacé lorsque son mandant a soumis de nouvelles candidatures au Conseil.
在本报告期间,1名成员辞职,如果所属集团向理事会作出新提名,空缺由相关
选填补。
Le transporteur ne devrait pas être autorisé à abandonner son rôle de mandant pour adopter celui de mandataire pendant le transport.
不应允许承运在运输期间将其角色从主要当事
改为代理
。
Les principaux mandants, cadres de l'organisation, fournisseurs, organes directeurs et donateurs sont-ils informés des changements en cours et des résultats obtenus?
主要托单位、雇员、供应商、理事会和捐助者是否了解发生
变化和取得
成果?
Certains des anciens du « Puntland » sont revenus à Garowe, manifestement pour informer leurs mandants, mais ne sont pas repartis à Arta.
“蓬特兰”长老中一些
回到加洛威,表面上是说向其民众作简报,但并没有回到阿尔塔。
Elles devaient interrompre les pourparlers et consulter leurs mandants avant de revenir à la table des négociations avec des demandes de modifications.
他们需要在下一轮会谈提出修改建议要求之前休会并同其主要领导
磋商。
Les contributions volontaires sont versées séparément à chaque organisation, compte tenu de sa mission, de son mandat et de ses mandants particuliers.
根据各个组织特有实际业务、
务和对象范围,单独向它们提供自愿捐助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。