Parallèlement, 12 enfants malvoyants ont été intégrés dans le circuit scolaire traditionnel.
与此同时,12个视力有缺陷的儿童加入了正规学校。
, 半瞎子Parallèlement, 12 enfants malvoyants ont été intégrés dans le circuit scolaire traditionnel.
与此同时,12个视力有缺陷的儿童加入了正规学校。
L'Association mauricienne des aveugles gère une école pour malvoyants.
毛里求斯
协会为视力残障者开办了一所学校。
Des dispositions ont été prises également pour mettre des manuels en braille à la disposition des malvoyants.
也已经
视力障
学生提供了
文书。
Les centres ophtalmologiques organisent régulièrement des consultations gratuites qui permettent à des personnes malvoyantes de recouvrer la vue.
眼科诊所定期为当地社区举办免费的眼护理讲习
,

赠送“视觉礼物”。
Les enfants bénéficiaires d'une pension pour handicap ou d'une pension de malvoyant n'ont pas droit à l'allocation familiale.
领取残疾养恤金或视力障
者养恤金的儿童不
再领取儿童津贴。
En outre, 445 personnes ont pu recevoir des soins spécialisés au Centre de réinsertion pour malvoyants établi à Gaza.
还有445

设在加沙的视障康复中心提供的特殊服务。
Une campagne spéciale de recrutement est organisée pour nommer des personnes malvoyantes aux postes des groupes C et D.
指派视力障
士担任C类和D类职位有一个特别的招募动力。
De même, les malvoyants et les malentendants doivent disposer de moyens qui facilitent leur mobilité à l'intérieur des locaux.
同样,必须
视听残障
士提供充分的设施,以便于他们在建筑物内自由走动。
Les services de renseignements ne sont pas accessibles aux personnes atteintes d'un handicap sensoriel (malvoyants, aveugles, malentendants ou sourds).
有感官残疾的
(即有视觉障
的
、
、有听力困难的
或聋哑
)无法获
新闻服务。
Pour les malvoyants, l'identification et la récupération de leurs bagages constituent des obstacles supplémentaires au cours d'un voyage déjà difficile.
对于
来说,在其困难的旅行中,认领行李成为另一项额外障
。
L'intégration des enfants malvoyants dans le système éducatif normal s'est poursuivie à Saida où trois enfants fréquentaient les écoles de l'Office.
使有视力障
的儿童融入主流的工作在赛伊达继续进行着,有3名学生在工程处的学校就读。
Il s'agit de normes qui permettent aux personnes atteintes d'un handicap physique (malvoyants et malentendants, notamment), intellectuel ou neurologique d'accéder au Web.
联合国网站迄今已在网站最外层达
了基本的无障
环境要求并在继续努力,扩大其范围。
Les enseignants reçoivent des conseils sur les stratégies à mettre en œuvre pour intégrer efficacement les enfants malvoyants dans les classes ordinaires.
在将视力障
儿童有效地融入正常
级的战略方面
教师提供咨询。
Le versement de cette allocation prend fin dès que l'enfant a droit à une pension pour handicap ou une pension de malvoyant.
一俟有权享受残疾养恤金或视力障
者养恤金,本津贴即停止发给。
Le nombre d'enfants malvoyants bénéficiant de ce programme s'élève à 20 416, en plus des 24 350 enfants paralysés également couverts par ce programme.
被纳入该方案的视力有缺陷儿童
数达20 416
,还有24 350名瘫痪儿童被纳入方案。
Le centre de réadaptation pour malvoyants à Gaza et le programme de développement des activités génératrices de revenus ont été hautement appréciés.
近东救济工程处在加沙市的视力缺陷康复中心和发展创收活动方案,
了高度评价。
Ainsi, les machines braille indispensables aux enfants aveugles et malvoyants doivent être achetées à un prix plus élevé que sur le marché nord-américain.
特殊教育所遭受的影响尤为严重,因为特殊教育的性质要求采取特殊的手段,例如编制
文的机器对教育失明或视力有缺陷的儿童是必不可少的,但购买这些机器的价格却高于美国市场。
À Ein el-Hilweh, un projet visant à intégrer les enfants malvoyants dans le cursus normal a bien progressé pendant la période à l'examen.
在本报告所述期间,在艾因·希尔维赫执行的一项把具有视力障
的儿童纳入主流教育的项目获
了进展。
Il faut également prévoir des chambres accessibles et équipées pour répondre aux besoins des utilisateurs de fauteuils roulants, comme des malentendants et des malvoyants.
还应提供出入方便的房间,这些房间的设计特点大可满足坐轮椅者和视听残障
士使用。
Les personnes malvoyantes ou malentendantes, ainsi que les personnes ayant un handicap physique et les enfants, sont mis à l'épreuve dans des circonstances extrêmement difficiles.
那些视力受损、听力受损以及身体受损的
和儿童在极端困难的条件下受
考验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。