Le texte incriminé sera retiré de la circulation.
篇受
控
文章将被禁止传播。
Le texte incriminé sera retiré de la circulation.
篇受
控
文章将被禁止传播。
Certains pays préfèrent détailler les pratiques de mutilations génitales féminines incriminées.
有些国家倾向于详细地阐明可构成刑事罪
各种女性外阴残割类型。
Les viols et violences faites aux femmes sont aussi incriminés avec des sanctions dissuasives.
强奸和暴力侵害妇女
径亦列
罪
,可受到威慑性
制裁。
Dans la plupart des affaires, elle a réduit le nombre de faits incriminés.
在多数案件中,已经缩小了被
控
犯罪

范围。
L'auteur doit s'être sciemment livré à l'acte incriminé.

人必须明知地实施
。
Ces faits sont, eux, incriminés en droit belge.
些
依照比利时法律
犯罪
。
Le Comité a noté que cette conclusion appelait l'annulation de la loi incriminée.
委员会
,
项裁决要求废止违约法律。
L'enquête préliminaire avait été close au motif que Aka Sulava n'avait pas nommé les personnes incriminées.
结束了初步调查,理由是Aka Sulava未能提
他所
控者
姓名。
La continuité du comportement incriminé doit être vu dans le contexte de l'intensité de la maltraitance.
应该根据虐待
强烈程度来考虑作恶者

持续性。
La plupart des États avaient complété la liste des comportements liés au terrorisme qui devaient être incriminés.
大多数国家扩展了将定
刑事犯罪
恐怖主义
清单。
L'auteur a introduit, suite à cet appel, reprenant au demeurant la disposition incriminée, sa candidature auprès du Sénat.
在
项征聘重复了所涉条款之后,提交人向参议院提
了申请。
La plupart des États avaient étoffé la liste des comportements liés au terrorisme qui devaient être incriminés.
大多数国家都在扩大与恐怖主义有关
可定罪
清单。
Pour éviter le recyclage du produit du commerce de la drogue, il a incriminé le blanchiment d'argent.
避免药物利润被重新利用,已将洗钱定
刑事罪。
Les personnes incriminées figurant sur la liste jointe à la notification étaient les suivantes
审讯开始之前,每名被告各提交一份措辞相同
通知,作
归罪他人
特别辩护。
Réponse : La loi 03-03 précitée a incriminé l'incitation aux actes terroristes.
上文所述第03-03号法律将煽动恐怖
定
刑事罪
。
M. Poulin demande instamment aux auteurs du texte incriminé de le retirer de toute future résolution sur la FINUL.
他敦促支持有关措辞
国家在今后
联黎部队决议中撤回
些措辞。
Nous pensons que la demande de soumettre le paragraphe incriminé au vote ne peut être qu'une erreur d'appréciation.
我们认
,要求对决议草案执
部分第12段进
单独表决是判断
错误。
Parmi les drogues incriminées figurent des produits bon marché et faciles à se procurer comme les solvants volatils.
些毒品包括相对便宜和容易获得
物质,诸如挥发性溶剂。
S'il s'avère qu'elle n'a pas participé aux activités incriminées, elle est, bien entendu, remise en liberté sans condition.
如果查明有关
人并未参与涉嫌活动,他当然将无条件获释。
Certaines délégations ont exprimé l'avis que certains des comportements visés dans cet article ne méritaient pas d'être incriminés.
有些代表团认
对本条中
某些
不应进
刑事定罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。