Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.
军民伤亡尚不清楚。
inconnue f. 未知数
quantité inconnue 未知量
Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.
军民伤亡尚不清楚。
Il n'a qu'un vague diplôme d'une école inconnue.
他只有张没有人知道
学校发
破文凭。
Après ayant fini les marches, il était soigné minutieusement par une beautée inconnue.
完成步骤后,他被位未知
美女精心照顾。
Pour des raisons inconnues, le missile n'a heureusement pas atteint sa cible.
幸运是,由于不明原因,该枚导弹没有击
。
D'autres « khatchkars » auraient été transportés par camion vers des destinations inconnues.
据称还有“Khatchkars”被卡车运走,去向不明。
Les consultations se poursuivent sur le déminage des autres champs de mines d'origine inconnue.
仍在就如何清理其余来历不明
雷场展开讨论。
La propagation de maladies infectieuses, ou jusqu'alors inconnues, constitue aussi une perspective effrayante.
新传染病蔓延也是个可怕
景。
D'autres, en revanche, sont soudaines et inattendues, ont des dimensions inconnues et sont pleines d'incertitudes.
也有很多其他危机是突发性和始料不及自然或人为灾难和危机,有
方面不为人所知,也带有不定因素。
Plusieurs des plaintes dont ils ont été saisis étaient portées contre des personnes inconnues.
它们所听取控诉是对身份不明
人提出
。
Des conditions aussi propices étaient et demeurent inconnues dans la plupart des pays en développement.
同样,大多数发展国家过去缺少并现在依然缺少幸运条件。
Elles sont virtuellement inconnues parmi les personnes jeunes et instruites.
实际上,年轻人和受过教育人根本就不知道有这
习俗
存在。
Une mesure plus faible que la normale peut indiquer qu'une substance inconnue a déplacé l'oxygène.
低于正常值读数可表明某种未知物质驱散了氧气。
Il s'agit d'une constatation admissible judiciairement de la présence d'une substance inconnue.
这在法医学上提示着存在某种未知化学物质。
La plupart de ces espèces sont encore inconnues.
但海底大多数物种尚不为人知。
De nombreuses femmes sont les héroïnes inconnues dans les histoires de migration des familles.
广而言之,许多妇女是家庭移徙议程无名英雄。
Les conséquences de ces turbulences sont encore inconnues, mais les risques semblent s'être accrus.
尽管结果尚不明朗,但是风险似乎在加剧。
La notion de « crime d'honneur » était par conséquent inconnue du droit koweïtien.
因此,科威特法律
并没有“为维护名誉而实施
犯罪”这
术语。
La Convention était souvent inconnue alors que beaucoup de projets pouvaient contribuer à son application.
许多项都有助于《公约》
执行工作,但人们对《公约》
了解却非常有限。
Nous vivons une époque où les catastrophes se suivent avec une rapidité jusque-là inconnue.
在我们生活这个时代,灾害正以
所未有
速度发生。
Les soldats l'ont emmené vers une destination inconnue.
那军人把他带到
个秘密
地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。