Il existe la position inégalitaire entre les hommes et les femmes.
男女之间地位平等。
Il existe la position inégalitaire entre les hommes et les femmes.
男女之间地位平等。
Au Kenya, si les lois foncières paraissent non sexistes, dans la pratique, elles sont inégalitaires.
在肯尼亚,土地法在两性之间似乎是中立,但实际
却助长了
平等。
Et pourquoi ce côté inégalitaire du régime international?
为什么际体系内存在这样
平等?
C'est une société profondément inégalitaire.
这是个极度平等
社会。
M. Martins a déclaré qu'une société égalitaire ne pouvait être bâtie sur un système éducatif inégalitaire.
马丁斯先生指出,平等社会可能建立在
平等
教育制度之
。
Dans beaucoup de pays, les femmes souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.
在许多家里,妇女在家庭中分
到同等
食物。
Dans d'autres (ou dans les mêmes), elles souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.
在其他家里(有时也在
家里),她们在家里
食物分配方面也受到
公平
待遇。
Les régimes d'assurance sociale dans les sociétés fortement inégalitaires et les marchés du travail très cloisonnés sont souvent dégressifs.
在很平等
社会和无组织
市场中
社会保险计划倾向于有倒退性。
Les dispositions sur l'héritage, la polygamie, le droit des femmes au divorce et à la tutelle légale restent inégalitaires.
有关继承、一夫多妻制、妇女离婚和法律监护权条款仍
平等。
Cela risque surtout d'arriver dans les sociétés inégalitaires et conflictuelles, comme elles le sont dans la région de la CESAO.
这种结果在平等和有矛盾
社会中更有可能发生,而西亚经社会区域就往往是这种情况。
En matière d'éducation, la ségrégation signifie souvent que les femmes sont reléguées dans des structures inégalitaires avec des débouchés académiques inférieurs.
在教育部门,隔离通常意味着妇女能得到同等
设施,获得同等学业
机会少。
La question est de savoir si la discrimination génétique est l'expression d'un manque de respect ou d'une vision inégalitaire de la personne humaine.
我们现在考虑问题是,遗传歧视是否表达了一种
尊重或
平等
关注。
Il reste que ce mouvement de croissance demeure très inégalitaire dans la mesure où il se concentre pour l'essentiel dans les pays avancés.
然而,增长势头仍很平衡,因为这主要集中在先进
家。
Non seulement est-il difficile d'attirer des candidats qualifiés, mais la situation est également inégalitaire puisqu'elle aboutit à la coexistence de deux catégories de fonctionnaires.
这个现象但导致难
吸引合格候选人,而且也
公平,因为它造成了两个级别
工作人员。
Il existe un lien puissant entre croissance du revenu et croissance des échanges commerciaux, mais cela n'empêche pas la mondialisation de rester fortement inégalitaire.
收入增长和贸易增长之间关系紧密,但全球化仍然极
平衡。
L'ordre international actuel, injuste, égoïste et inégalitaire ne peut résoudre ni les graves problèmes que l'humanité connaît aujourd'hui, ni les grands défis de demain.
现存公平、自私和
平等
际秩序
可能解决今天人类面对
严重问题和明天
巨大挑战。
Notre Organisation n'est certes pas parfaite, mais comment en serait-il autrement dans un monde aussi complexe et inégalitaire que celui dans lequel nous vivons?
诚然,我们组织远非尽善尽美,但在我们这样一个复杂和
平等
世界里它怎能做到尽善尽美?
Par ailleurs, le développement inégalitaire entre le Nord et le Sud est accentué par les transferts nets des ressources financières vers les pays du Nord.
此外,流往北方发达家
资金转移净额,突显了南北之间
均等发展。
Les programmes, les matériels pédagogiques et les projets de recherche doivent faciliter l'élimination des traitements inégalitaires de l'homme et de la femme, et promouvoir l'égalité.
课程设置、使用学习材料和进行
研究应有助于消除男女之间
平等待遇,促进平等。
Les modèles économiques qui étaient en vogue ces 20 dernières années ont aggravé l'inégalité et jeté les bases de sociétés de plus en plus inégalitaires.
过去二十年来曾经流行经济模式加剧了
平等状况,形成了社会日益
平等
基础。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。