Avez-vous décidé da votre jeune e que vous deviendrez explorateur de volcan ?
您自年轻
时候就决定做
名火山探险者吗?
】探察器, 探条
】探察性
, 探查性
个大探险家
探险家
家;
者;
理
者,
理
家;

者,

家;
家;
,写真主义
;
山者;explorateur adj. . m. 勘探者; 扫描器
trocart explorateur pour encéphale 脑探测套管[针]
tube explorateur 扫描管
Avez-vous décidé da votre jeune e que vous deviendrez explorateur de volcan ?
您自年轻
时候就决定做
名火山探险者吗?
Les premiers explorateurs de l'Amérique du sud furent des aventuriers hardis.
最早
南美探险家是
些勇敢
冒险家。
Le médecin examine l'estomac avec un explorateur.
医生用探查器检查胃部。
De plus, l'Association des explorateurs de l'espace a organisé des ateliers spécifiques sur ce sujet.
此外,空间探索者协会已经就此专题组织了
些专门讲习班。
Premièrement, l'application d'un droit découragera les spéculateurs d'occuper le terrain pour évincer des explorateurs légitimes.
首先,收取规费可以防止投机者占据土
,将正当勘探者拒之门外。
Le train de nos explorateurs quitte les déserts glacés et s’enfonce dans l’ombre noire de la forêt.
巴巴爸爸
家开着火车离开了冰雪覆盖

,缓缓驶进了森林。
Christopher Colomb fut explorateur, non pas parce qu'il aimait la mer, mais parce qu'il détestait les prisons espagnoles.
哥伦布不是
位探险家, 因为他热爱大海。他是
位探险家, 因为他讨厌西班牙监狱。
Cet explorateur a l'esprit d'aventure.
这个探险家具有冒险精神。
Toujours manger, tu parles d'explorateur.
你
直都在说吃,别再和我提吃了,巴巴比丢。
L'observateur de l'Association des explorateurs de l'espace (ASE) a également fait une déclaration sur ce point.
空间探索者协会观察员也就这
项目作了发言。
Le Golan a suscité l'intérêt des explorateurs européens au XIXe siècle et au cours de la première moitié du XXe siècle.
“戈兰于19世纪和20世纪上半叶引起了欧洲探险者
兴趣。
La voie d'eau Shire-Zambèze était utilisée il y a un siècle et demi comme voie de navigation par les explorateurs et les missionnaires britanniques qui se rendaient au Malawi.
个半世纪以前,前往马拉维
英国探险家和传教士曾经利用希雷河-赞比西河水道作为运输水道。
L'Association des explorateurs de l'espace a participé à des conférences et à des ateliers pour sensibiliser à l'importance de la prise de décisions concernant la déviation des objets géocroiseurs.
空间探索者协会参加了旨在就偏转近
天体决策
重要性提
认识
多个会议和讲习班。
Le Comité des objets géocroiseurs de l'Association des explorateurs de l'espace a été créé pour observer les travaux sur les objets géocroiseurs et en informer les principales organisations spatiales du monde entier.
空间探索者协会
近
天体委员会旨在观察与近
天体有关
工作情况,并将工作情况传达给世界各
重要空间组织。
Les garçons et les hommes, en revanche, sont représentés comme des savants, des explorateurs et des ingénieurs ou des travailleurs qualifiés; ils sont forts, versés dans l'usage des techniques, raisonnables, indépendants et respectueux.
另
方面,男孩和男人则被说成了
者、探险家、工程师或技术工人;他们很强壮,能够很好
利用各种技巧,有适当
自立能力且值得尊重。
C'est le cas par exemple pour la Station spatiale internationale, dont la réalisation passe par un partage des ressources et une coopération technique entre 16 pays, et qui est habitée par des équipes internationales d'explorateurs de l'espace.
国际空间站就是
例,它涉及到16个国家之间
资源共享和技术合作,并由国际空间探险队驻扎。
Un documentaire sur les armes dans l'espace, L'ultime frontière : explorateurs ou guerriers?, a été projeté le 22 octobre, sous les auspices communs du Global Security Institute, de la Secure World Foundation et du Bureau des affaires de désarmement.
10月22日放映了讨论太空武器问题
影片《最后
边疆:探险者还是战士》。
Les zones non favorables pourraient être systématiquement restituées de manière à préserver la contiguïté des blocs restants, mais il est plus probable que les explorateurs identifieront rapidement les gîtes les plus favorables et conserveront plusieurs blocs non contigus.
尽管可以系统
放弃不利区域,以保持被保留区块
毗连布局,但更大
可能是勘探者将迅速查明最有利
矿址,并确定几个非毗连
远景区块。
Les principes fondamentaux énoncés dans le projet pourraient parfaitement servir de base aux débats du prochain atelier organisé par l'Autorité internationale des fonds marins afin d'élaborer des recommandations sur les pratiques générales des prospecteurs et explorateurs des grands fonds marins.
草案列述
基本
则可以作为国际海底管理局下
次研讨会
重要依据,供用于编写关于深海海床探矿者和探测者
般惯例
建议。
Rien ne garantit que les blocs prometteurs seraient correctement identifiés durant la phase d'exploration, mais on peut raisonnablement supposer que les explorateurs pourront appliquer des critères qui leur permettront de choisir au mieux les groupes de blocs contenant des sulfures.
不能保证在勘探阶段准确找到最具远景
区块,但合理
预期是,勘探者将能够采用适当
标准,尽最大可能
选择含有硫化物
区块组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。