Il s'est enfui à la faveur de la nuit.
他趁黑夜逃。
Il s'est enfui à la faveur de la nuit.
他趁黑夜逃。
Mais cette annee, alors que Marie dort sur la plage, Jean disparaît.S'est-il noye?S'est-il enfui?
是今年,当玛丽在海滩上睡着
时候,让消失
。
Ils ont ensuite réussi à s’enfuir en emportant les armes de leurs victimes.
随后,他们成功逃离现场,并带被打死
同伙
武器。
Nous regardions les côtes s'enfuir, heureux et fiers comme tous ceux qui voyagent peu.
我们瞧见海岸在那儿跑着,大家都幸运得并且高兴得和世界上不大旅行人一样。
Le reste des Taliban s'est enfui en direction du sud-est.
塔利班向东南逃去。
Sa sœur Mahnaz s'est également enfuie pour les Pays-Bas avec son mari.
他姐姐Mahnaz也与
丈夫一齐逃到荷兰。
Par la suite, elle s'est enfuie dans un village voisin avec ses deux fils.
后来带着两个儿子逃到附近
村子。
Par chance, il a pu s'enfuir par la fenêtre des toilettes.
幸好他从厕所窗户逃
出来。
M. Khalilov s'est de nouveau enfui; la bande a alors menacé ses parents de les assassiner.
Khalilov先生再度逃脱,该团伙因此威胁要杀害他父母。
D'autres redoutant des attaques se sont enfuis, ayant entendu parler d'atrocités commises dans le voisinage.
他人因害怕袭击而出逃,因为他们得到关于在附近地区犯下种种暴行
消息。
Quelque 8 000 personnes se seraient enfuies de la région.
据称大约8 000人已经逃离此地。
Deux personnes seulement, dont l'une a rencontré la MONUC, ont pu s'enfuir.
只有两人(中一人与联刚特派团会见)幸于逃脱;
他人均已证实身亡。
Ils ont tiré dans le dos des enfants qui essayaient de s'enfuir.
他们从背后向试图逃逸儿童开枪。
Les maoïstes sauf deux, ont alors réussi à s'enfuir.
听到警报后,除两人外,所有
毛主义分子都逃离
现场。
Au début de juillet, il s'est enfui en Autriche, muni de faux papiers d'identité.
然而,Riza Altun在7月初使用伪造身份证件逃往奥地利。
Le requérant a réussi à s'enfuir et à se cacher dans les collines de Sylhet.
申诉人设法逃并躲进Sylhet
山中。
Se sentant recherché et pour éviter la torture il s'est enfui.
他感到他受到追捕,为避免遭到酷刑,他逃离
。
L'agent de police et un collègue se seraient ensuite enfui dans une voiture volée.
后来,该名警察和一名同伙驾驶一辆偷来汽车逃跑。
Elle aurait réussi à s'enfuir avec l'aide d'agents de police infiltrés et d'un Australien.
据报告说,在便衣警察和一位澳大利亚人
帮助下逃
出来。
Les skinheads, âgés de 19 à 22 ans, ont réussi à s'enfuir.
年龄在19岁至22岁这些光头党随后逃
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。