Mais du point de vue technique, une navette spatiale pour terminer la tâche.
但从技术来说,一架航天飞机足以完成任务。
Mais du point de vue technique, une navette spatiale pour terminer la tâche.
但从技术来说,一架航天飞机足以完成任务。
La conscience est, du point de vue de certaines philosophies et de la psychologie.
识
一种特定
哲学和心理学
视角。
Les systèmes de justice informels sont importants du point de vue éthique.
非正式司法系统作为一种道德治理形式有其重要性。
Ceci serait une mesure justifiée du point de vue politique et logique.
从政治上和逻辑上,这都正确
一步。
L'approche participative tient compte du point de vue des pauvres eux-mêmes.
参与性方法考虑到贫困者本
见。
Ce dialogue a été très utile du point de vue de l'OSCE.
从欧安组织角度来看,这次讨论也
有
义
。
Il existe cependant des différences majeures du point de vue de la procédure.
但这些委员会程序在
些重要方面与安理会
不同。
Aussi est-il conseillé d'utiliser des termes neutres du point de vue technologique.
因此,建议采用“技术中立性”语言。
Cependant, ces progrès se payent très chers du point de vue humain et écologique.
但这一进
在人类和生态付出巨大代价
基础上取得
。
Cela était particulièrement vrai du point de vue des pays africains membres de la CNUCED.
从本组织非洲成员国观点来看更
如此。
L'arrangement choisi par les auteurs est douteux du point de vue du droit international.
提案国选择安排从国际法角度来说
可疑
。
Les minorités sont sensiblement désavantagées du point de vue matériel dans toute la Bosnie-Herzégovine.
整个波斯尼亚和黑塞哥维那少数群体在物质上处于极为不利
境地。
Toutefois, cette hypothèse a été contestée aussi bien du point de vue théorique que pratique.
然而,这一假设在理论和经验上均受到挑战。
Cependant, depuis peu, certains États commencent à l'aborder du point de vue de l'identité elle-même.
不过,一些国家最近开始从份本
角度处理这个问题。
L'efficacité de l'harmonisation, du point de vue de ses incidences financières doit être évaluée séparément.
从财务结果观点来看,协调
功效需单独评价。
La production et la consommation d'acier présentent quelques avantages du point de vue de l'environnement.
从环境角度,钢生产和使用有很多优点。
Selon nous, le déploiement d'armes dans l'espace n'est pas inéluctable du point de vue technologique.
在我们看来,空间武器化不存在技术上不可避免性。
Par contre, faire ce film du point de vue du Kagemusha ne demandait pas des moyens aussi démesurés.
相反,从影子武士角度来拍就不需要如此庞大
财力支持。
Au Québec, les forêts jouent un rôle de premier plan, tant du point de vue économique, social, qu’environnemental.
在魁北克,森林扮演第一计划角色, 。
Des complexes industriels gigantesques, et du point de vue soviétique modernes, ont été créés en Lettonie.
在拉脱维亚建立了大型且在苏联看来属于现代工业综合企业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。