Il ne s'agit plus entre eux que du plus ou du moins.
他们之间只剩下数量上争执。
Il ne s'agit plus entre eux que du plus ou du moins.
他们之间只剩下数量上争执。
Ou du moins lui avoir donné naissance, selon des chercheurs américains.
至少无法孕育出生命,美国研究员如
说。
La médaille a son revers, tout du moins lorsque l'on enseigne.
奖章也有另外一面, 至少对于当教员如此.
Mais personne ne semble s’en être aperçu du moins jusqu’à maintenant.
可, 至少直到如今此刻, 似乎还没有
发觉.
Rien ne devrait filtrer des discussions entre lui et le président, du moins côté Élysée.
他们所谈论内容
不会被透露给任何
,至少爱丽舍宫不会。
Les Chinois, du moins la minorité qui s'exprime, réagissent comme l'espèrent leurs dirigeants.
中国,至少有一小部分发
,总
依照他们
领导
希望作出反应。
Même si je ne réussis pas, j'aurai du moins fait tout mon possible.
即使我不成功, 至少我尽了我全力。
Ces résultats étaient inespérés, du moins pour ma délégation.
这些成功出乎
外
,至少对我国代
团来说如此。
C'est, du moins pour ma délégation, très dérangeant.
这一交换造成很大不便,至少对我国代团。
C'est du moins ce que considère ma délégation.
至少这我国代
团
解释,那
不合道理
。
C'est du moins mon interprétation de votre proposition.
至少我这样理解您
提议
。
En conséquence, certaines situations ont été résolues ou du moins stabilisées.
因此,有些情况获得了解决,至少稳定下来。
Très récemment, ces archives, ou du moins une partie, ont fait surface.
最近,这些档案或其一部分已经找到。
L'horreur n'est plus de mise, du moins je l'espère.
我希望,恐怖气氛已经烟消云散。
Cette forme de coopération est devenue pratique courante du moins dans certains États.
这种合作形式比较常,至少在有些国家
如此。
C'était tout du moins ce que pensaient l'Éthiopie et les facilitateurs.
不管怎么说,这埃塞俄比亚方面
看法,也
调解
看法。
Cette recommandation n'a pas été retenue, du moins par l'ONU.
但该建议未得到注,起码没得到联合国
注
。
Cette forme de coopération est devenue une pratique courante du moins dans certains États.
这种合作形式比较常,至少在有些国家
如此。
Ces programmes ciblent les femmes dans la même mesure que les hommes, du moins approximativement.
这些项目涉及妇女
数与男性
数相等或至少接近。
Nous ne pensons pas que ces deux exigences soient contradictoires, ou du moins pas nécessairement.
我们认为,这两项要求并不相互矛盾
——至少未必
相互矛盾
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。