Le professeur est en train de dicter son cours.
老师正在讲课。
Le professeur est en train de dicter son cours.
老师正在讲课。
La nécessité dicte sa ligne de conduite.
需要决他必须遵循
行为准则。
L'époque où les gouvernements dictaient des solutions est révolue.
政府专断地提出解决办法已经结束。
Nous espérons y avoir répondu comme nous le dictait notre conscience.
我们希望,我们凭良心处理了这些问题。
Mais ce sont les circonstances qui me dictent d'agir ainsi.
但客观情况决了我必须这样做。
C'est l'impératif que la réalité nous dicte depuis longtemps.
这是现实一直在要求我们任务。
Nous ne pouvons permettre à la terreur de dicter les lois régissant nos vies.
我们不能让恐怖来左右我们生活规则。
C'est la vie elle-même qui dicte la nécessité de cette forme d'interaction.
生活本身启示我们开展这种形式协作。
Nous ne devons pas laisser les actes des extrémistes dicter l'ordre du jour.
决不能让极端分子行为左右我们
议程。
Le processus de transfert est progressif et est strictement dicté par des considérations de sécurité.
转移进程是逐步
,并严格取决于安全考量。
Aujourd’hui, Balenciaga est redevenue grâce à lui une marque d’avant-garde dictant les tendances actuelles.
如今,凭借他创意,“巴黎世家”再次成为一个引领
尚
前卫品牌。
Nous espérons avoir abordé toutes ces questions conformément à ce que nous dictait notre conscience.
我们希望,我们是凭着我们良知处理所有这些问题
。
La pratique actuelle va à l'encontre du principe selon lequel le plan dicte le budget.
目前做法与由计划带动预算
原则冲突。
Cette idée dicta tout mon comportement.
这个配着我
一切行动。
Ne laissons plus les extrémistes dicter leur loi!
让我们立即制止由极端主义分子来制法律!
Pour la Suisse, plusieurs paramètres doivent dicter nos réflexions.
瑞士认为,若干因素应该指导我们。
Plusieurs raisons dictent au Conseil son mode d'action.
安理会有若干理由应该这样做。
Nous ne prétendons pas dicter au Myanmar son avenir politique.
我们不寻求配缅甸
政治未来。
Ces changements dictent la logique de l'évolution de l'ONU.
这种变化决了联合国演变
逻辑。
Les seigneurs de guerre, les terroristes et les bandes criminelles dictent les règles.
军阀、恐怖分子和犯罪团伙强制实行各项规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。