Il faut remédier à ce comportement dichotomique des États.
各国相互矛盾的行为必须得到纠正。
dichotomique adj. 法的, 两
法的
Il faut remédier à ce comportement dichotomique des États.
各国相互矛盾的行为必须得到纠正。
Il n'y a pas d'opposition dichotomique entre ces questions, car ce sont les deux extrêmes du même continuum.
这两个问题并是彼此截然对立的,而是一个统一体的两端。
Nous savons depuis longtemps que l'alphabétisation n'est pas l'un des termes d'une approche dichotomique, c'est-à-dire être alphabétisé ou analphabète.
我们早就认识到扫盲是一个简单的
法的术语——它
是你有或没有的东西。
D'une part, il y a une perspective traditionnelle et dichotomique, qui distingue entre le caractère légal et le caractère illégal, le droit et le non-droit.
首先,采用传统办法,可以从合法与非法,法律与非法律之间的法角度来看待这个问题。
L'analyse des sources du droit international relatif à la protection des peuples autochtones montre l'importance de ce cadre conceptuel; elle montre aussi son caractère non dichotomique.
析与保护土著人民有关的国际法来源
仅表明这个概念框架的重要性,而且还表明了其
性。
Mme Tsoumani (Grèce) reconnaît qu'en ce qui concerne les stéréotypes, il y a une situation dichotomique entre, d'une part, la législation grecque et, d'autre part, les pratiques.
Tsoumani女士(希腊)承认,关于陈规定型观念,现行的立法与希腊的实际情况之间是有差距的。 这在世界上许多国家都是一样。
Les enquêtes modernes sur l'alphabétisation recueillent des données d'évaluation (plutôt que des éléments fournis par les personnes interrogées) qui, s'agissant du niveau d'alphabétisation de la population, présentent une image spectrale plutôt que dichotomique.
新的识字调查所采集的是评价数据(是自报的数据),这些数据可以提供资料说明人口识字率
布情况(
是将其
成两类)。
声明:以上例句、词性类均由互联
资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。