Une double autorité de facto continue d'exister dans les territoires palestiniens.
目前在巴勒斯坦领土上仍继续存在两

上的权力机构。
际上, 
上(与de jure相对) www.fr hel per.com 版 权 所 有
际上, 
上[与de jure相对]Une double autorité de facto continue d'exister dans les territoires palestiniens.
目前在巴勒斯坦领土上仍继续存在两

上的权力机构。
Le Comité reste préoccupé par la discrimination de facto à l'égard des enfants handicapés.
委员会对残疾儿童仍遭到
上的歧视表示关注。
La Loi concerne donc aussi bien les femmes que les épouses de facto.
因此,本法对妻子和
妻子均给予承认。
Sinon, il peut en résulter une situation de secret bancaire de facto dans l'État transmetteur.
否则,结果可
就是
上的银行保密。
Elle est donc traitée de facto comme une non-personne sur le plan du droit.
因此,就司法而言,她
际上受到了非
待遇。
Depuis, le Kosovo a été un protectorat de facto de l'ONU et de l'OTAN.
自那时以来,科索沃
上受联合国/北约保护。
Le sentiment général était incontestablement que l'égalité de facto devait être renforcée.
确
有
到应增强
上的平等。
L'effet global qui en résulte peut alors constituer une ressource nationale de facto.
因此,总体效果构成了
上的国家资源。
Le Comité demeure préoccupé par la discrimination de facto à l'égard des enfants handicapés.
委员会仍
关切的是残疾儿童面对的
上的歧视。
La dominance de jure peut être une subordination de facto.
在法律上处于统治地位,可
在
上处于从属地位。
Récemment encore, le contrôle antitrust sur les normes de facto était appliqué très prudemment.
一直到最近,对
上的标准,反托拉斯管制的运用是非常谨慎的。
Les commandants de zone des Forces nouvelles conservent de facto le contrôle de l'administration locale.
因此,新生力量控制区指挥官
上仍然控制着地方行政机构。
L'autorité de facto n'est guère comptable de ces mesures devant la population.
在这些行动中,
当局几乎不对
民负责。
En quelques jours, les forces de facto s'étaient totalement éparpillées.
在几天之内,这些部队就完全解散。
L'Accord cherche à combattre de jure et de facto la discrimination.
该协定寻求克服法律上和
上的歧视。
Ce régime juridique s'applique automatiquement dès lors qu'une partie devient un belligérant de facto.
这一法律体制自一方成为
交战方后就自动适用。
Elle rappelle que l'égalité de facto compte autant que l'égalité de jure.

上的平等与法律上的平等同样重要。
Toutefois, la situation peut être différente en présence d'une occupation de facto, «rampante» ou déguisée.
但是,
上的“蚕食”或变相的占领则又不相同。
Et enfin, les hostilités ont cessé de facto dans pratiquement tout le pays.
再其次,在整
国家,敌对
上已经停止。
Les autorités abkhazes de facto ont nié toute implication dans l'attaque.
阿布哈兹
上的管辖当局否认参与了袭击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。