Ils avaient régulièrement annulé les remboursements venant à échéance, convertissant ainsi les prêts en dons.
美国经常在贷款到期偿还时免所有
色列
贷款,因此实际上
贷款变为赠款。
Ils avaient régulièrement annulé les remboursements venant à échéance, convertissant ainsi les prêts en dons.
美国经常在贷款到期偿还时免所有
色列
贷款,因此实际上
贷款变为赠款。
La délégation a annoncé que le Liechtenstein pouvait souscrire à toutes les recommandations dans ce domaine, en les convertissant partiellement en engagements volontaires.
该国代表团宣布,列支敦士登接受在这方面所有建议,一个做法是
它们变成自愿承诺。
Les excédents militaires d'armes fabriquées avec des matières fissiles doivent être réduits en convertissant ce combustible en un combustible nucléaire à des fins civiles.
应该减少军事过量武器级裂变材料,
其转化为民用核燃料。
57 Ce chiffre est celui que le requérant a obtenu en convertissant les montants de ses pertes libellés dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis.
这一数额依据是索赔人
美元外
其他货币计
损失数额所作
换算。
56 Ce chiffre est celui que le requérant a obtenu en convertissant les montants de ses pertes libellés dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis.
这一数字依据是索赔人
美元外
其他货币计
损失数额所作换算。
La société OMI demande une indemnité de USD 22 529 qu'elle a calculée en convertissant le montant du préjudice initialement exprimé en dinars koweïtiens, soit KWD 6 477 pour des pertes financières.
OMI就损失索赔22,529美元(由OMI从损失
原始货币6,477科威特第纳尔折算)。
Il consiste à alléger le fardeau pesant sur les ressources des pays en développement en convertissant une partie de leur dette en investissements dans le secteur de la santé.
其部分旧有债务转换为新
国内卫生
源。
La société OMI demande à être indemnisée d'un manque à gagner de USD 963 844 (montant qu'elle a calculé en convertissant le montant du préjudice initialement exprimé en dinars koweïtiens, soit KWD 277 102).
OMI就利润损失索赔963,844美元(由OMI从损失原始货币277,102科威特第纳尔折算)。
L'adoption de textes de loi convertissant un droit “ valable ” en un droit “ selon la loi “ est l'une de ces procédures, mais n'est pas nécessairement la seule.
把“有效”权利转化为“法定”权利立法就是一种有约束力
程序,但不必是唯一有约束力
程序。
Avant de les céder, chaque Partie délivre des URE, qu'elle consigne dans son registre national, en convertissant des UQA ou des UAB qu'elle a précédemment délivrées et qu'elle détient dans son registre national.
在进行交易之前,每个缔约方应该缔约方原先发放并在其国家登记册中持有
AAU或RMU转换成ERU并发放到其国家登记册中。
Une autre méthode consisterait à procéder au réengagement de manière progressive, en convertissant uniquement les contrats des agents ayant atteint leur quatrième année, au lieu de convertir systématiquement les contrats, comme cela est proposé.
实行这一转换另一方法是分阶段进行,只转换那些已达4年任期限制
工作人员,而不是现在拟议进行
全盘转换。
Avant de les céder, chaque Partie délivre des URE et les consigne dans son registre national en convertissant des UQA ou des UAB qu'elle a précédemment délivrées et qu'elle détient dans son registre national.
在进行交易之前,每个缔约方应该缔约方原先发放并在其国家登记册中持有
配量单位或清
量单位转换成排减单位并发放到其国家登记册中。
En outre, les deux parties ont convenu en principe de parvenir à des règlements novateurs concernant les actifs des sociétés en les convertissant en investissements indonésiens, notamment par la création d'entreprises à participation mixte.
此外,双方原则同意通过这些
产转换成印度尼西亚
投
包括合
企业
办法,找到
于公司
产
革新解决办法。
Une approche serait que les nations créditrices effacent ces dettes en les convertissant en des fonds de développement pour financer des programmes de réduction de la pauvreté en faveur des enfants et des femmes.
我们一个做法是由债权国通过把这些债务转化为用于儿童和妇女
减轻贫穷方案
发展基
而注销这些债务。
En convertissant la perte de biomasse des consommateurs secondaires et tertiaires en une perte estimée en unités de biomasse de consommateur primaire par mise à l'échelle trophique, le Koweït évalue sa perte d'organismes aquatiques à 70 000 tonnes de biomasse de crevettes.
通过采用营养分析,把第二和第三级消费品生物量损失折算成一级消费品生物量损失单位
估计数,科威特估计其水生生物群
损失数量为70,000吨虾生物量。
Aux États-Unis, les régulateurs des marchés des valeurs mobilières ont décidé de proposer des modifications du formulaire 20-F en vue d'alléger les obligations en matière de publication d'informations financières des sociétés étrangères cotées sur les bourses américaines et se convertissant aux IFRS.
在美国,证券监管机构决定表20-F作出修改,目
在于减少在美国股票交易所上市并且正在转而采纳国际财务报告准则
外国公司
财务报告负担。
Outre qu'il a continué de soutenir le travail des Chambres de première instance, le Groupe des dossiers et archives judiciaires a entrepris d'optimiser sa base de données électronique (TRIM) en convertissant tous les documents qui y sont archivés pour qu'ils se prêtent aux recherches plein-texte.
司法记录和档案股了支助审判分庭
日常工作外,还实施了一个计划,把所有文件转变成为可
全文检索
材料,
增加档案系统TRIM数据库方便用户
程度。
Il est proposé, après examen, de modifier la dotation en effectifs du Bureau du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général en convertissant l'ancien poste d'attaché principal de liaison (P-5) en poste de chef de la cellule d'analyse conjointe (voir l'alinéa a) du paragraphe 11 ci-dessus).
经审查秘书长副特别代表办公室员额配置情况,提议调动前高级联络干事员额(P-5)满足特派团联合分析小组组长
需要(见上文第11(a)段)。
Les populations locales, en particulier les familles démunies, sont souvent obligées, pour survivre, de surexploiter les écosystèmes des zones arides, notamment en pratiquant le surpâturage et en convertissant un grand nombre de forêts et de prairies en terres arables, ce qui favorise encore plus la désertification.
当地社区、特别是贫穷家庭为求生存,往往被迫旱地生态系统过度开发,例如过度养蓄和
大片森林和草地变为耕地,因此进一步扩大了受荒漠化影响
地区。
Il faudra en particulier instituer une coopération internationale dans le domaine de l'énergie de façon à aider les pays en développement à atteindre leurs objectifs de développement tout en se convertissant progressivement aux technologies à faible émission de carbone, aux énergies renouvelables et à des utilisations plus propres des combustibles fossiles.
尤其是,必须进行国际能源合作,协助发展中国家实现其目标并逐步采用低碳、可再生能源及清洁化石燃料技术。
声明:上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。