Elle a commis un acte blâmable.
她做
件应该
到斥责的事。
责备的, 应
指责的
词:
词:
的,难以接
的;
的,不能容许的,不能容忍的;Elle a commis un acte blâmable.
她做
件应该
到斥责的事。
Aujourd'hui, l'idée de l'hégémonie devient vite blâmable.
今天,霸权主
思想迅速变成
过错。
Ce décalage crée les conditions qui permettent les comportements blâmables des entreprises, sans qu'il y ait de sanctions ou de réparations adéquates.
这
不
致营造

宽容的氛围,让这些公司得以从事某些应予指责的行为,却不
到应有的制裁或作出赔偿。
4 S'agissant de l'abus de droit, invoqué par l'État partie, le Comité a fait observer que pour qu'il y ait abus du droit de saisir le Comité en vertu de l'article 22 de la Convention, il fallait que soit remplie l'une des conditions suivantes : que l'exercice par un particulier du droit de saisir le Comité soit constitutif d'un acte de malice ou de mauvaise foi ou à tout le moins d'une erreur équivalente au dol, ou avec une légèreté blâmable; ou que les actes ou les abstentions incriminés n'aient aucun rapport avec la Convention.
4 关于缔约国提出的滥用问题,委员会指出,为
根据《公约》第22条的规定,向委员会提出滥用权利的问题,必须符合以下条件之
:向委员会提出的问题必须相当于恶意性的,或者显示出不良的用意或者至少意在误导,或小题大做;或所提及的行为或不行为必须与《公约》毫不相关。
4 S'agissant de l'abus de droit, invoqué par l'État partie, le Comité a fait observer que pour qu'il y ait abus du droit de saisir le Comité en vertu de l'article 22 de la Convention, il fallait que soit remplie l'une des conditions suivantes: que l'exercice par un particulier du droit de saisir le Comité soit constitutif d'un acte de malice ou de mauvaise foi ou à tout le moins d'une erreur équivalente au dol, ou avec une légèreté blâmable; ou que les actes ou les abstentions incriminés n'aient aucun rapport avec la Convention.
4 关于缔约国提出的滥用问题,委员会指出,为
根据《公约》第22条的规定,向委员会提出滥用权利的问题,必须符合以下条件之
:向委员会提出的问题必须相当于恶意性的,或者显示出不良的用意或者至少意在误导,或小题大做;或所提及的行为或不行为必须与《公约》毫不相关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。