Villain l'a lu partout, dans tous les journaux qui lui sont tombés sous la main.Car la presse nationaliste s'est déchaînée ces derniers temps contre le grand tribun.
是
,民族主义者报刊一段时间以来,对

演说家让·若雷斯倾泻了刻骨
仇恨,使用了种种恶毒言词。
Villain l'a lu partout, dans tous les journaux qui lui sont tombés sous la main.Car la presse nationaliste s'est déchaînée ces derniers temps contre le grand tribun.
是
,民族主义者报刊一段时间以来,对

演说家让·若雷斯倾泻了刻骨
仇恨,使用了种种恶毒言词。
La concierge de «L'Humanité», auprès de qui Villain s'est poliment renseigné, vient de lui répondre que ces messieurs dînaient au Café du Croissant.
拉乌尔·维兰刚彬彬有礼地向《人道报》传达室女
卫
厅打听这些人去哪儿了。女
卫回答说,去了新月咖啡馆。
Les débats commencent. Raoul Villain répond poliment aux questions du président Boucard, qui ne se montre pas particulièrement agressif à son égard - c'est le moins que l'on puisse dire.
辩论开始了。拉乌尔·维兰彬彬有礼地回答审

卡尔
提问。旁观者至少可以得出这样
结论:审
对拉乌尔·维兰
态度不够严厉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。