Prononcé au nom de Sa Majesté par S. A. R. le Prince Moulay Rachid.
由穆莱·希德
储
代表国
陛
宣读。
R. A. A. S. (radar à antenne synthétique) m. 合成天线雷达, 开式合成雷达
Prononcé au nom de Sa Majesté par S. A. R. le Prince Moulay Rachid.
由穆莱·希德
储
代表国
陛
宣读。
Compte tenu de l'importance du réseau, S. A. R.
鉴于网络十分重要,尼亚(Rania)
妃接受了网络协商理事会主席职位。
À la 8e séance, le 6 juillet, le Conseil a entendu une déclaration liminaire de S. A. R.
在7月6日第8次会议上,理事会听取了约旦Muna al-Hussein公主、爱沙尼亚外交部长Urmas Paet和卢森堡外交和移民部副部长Nicolas Schmit作的主旨讲话。
Je donne maintenant la parole à S. A. R. le Prince Saoud Al-Fayçal.
我现在请沙特·费萨尔亲发言。
MM. J. C. Baena Soares, E. Candioti, Z. Galicki, P. C. R. Kabatsi, D. Momtaz, A. Pellet, P. S. Rao et C. Yamada.
巴埃纳·苏亚雷先
、恩里克·坎迪奥蒂先
、兹
夫·加利茨基先
、彼得·卡巴
先
、贾姆契德·蒙塔兹先
、纪尧姆·庞布-
文达先
、彭马
朱·
里尼瓦萨·
奥先
、山田中正先
。
MM. J. C. Baena Soares, E. Candioti, Z. Galicki, P. C. R. Kabatsi, T. V. Melescanu, A. Pellet, P. S. Rao et C. Yamada.
巴埃纳·苏亚雷先
、坎迪奥蒂先
、加利茨基先
、卡巴
先
、梅莱
卡努先
、佩莱先
、
奥先
和山田先
。
J'invite S. A. R. le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein à prendre place à la table du Conseil.
我请扎伊德·阿德·扎伊德·侯赛因亲
在安理会议席就座。
MM. J. C. Baena Soares, E. Candioti, Z. Galicki, P. C. R. Kabatsi, A. Pellet, P. S. Rao et C. Yamada.
巴埃纳·苏亚雷先
、坎迪奥蒂先
、加利茨基先
、卡巴
先
、佩莱先
、
奥先
和山田先
。
S. A. R. le Prince Haji Al-Muhtadee Billah, Prince héritier du Brunéi Darussalam, est escorté à la tribune.
文莱达鲁萨兰国储哈吉·阿尔穆塔迪·比
亲
在陪同
走上讲台。
S. A. R. le Prince Haji Al-Muhtadee Billah, Prince héritier du Brunéi Darussalam, est escorté de la tribune.
文莱达鲁萨兰国储哈吉·阿尔穆塔迪·比
亲
在陪同
走
讲台。
À la 15e séance, le Représentant permanent des Pays-Bas a donné lecture d'une déclaration de S. A. R. le Prince d'Orange.
在第15次会议上,荷兰常驻代表宣读了奥伦治皇子的发言。
Le Président : Je donne la parole à S. A. R. le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein, Chef de la délégation de la Jordanie.
主席(以法语发言):我请约旦代表团团长扎伊德·阿德·扎伊德·侯赛因亲
发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. A. R. le Prince Sobandla Dlamini, Ministre de l'intérieur du Swaziland.
主席(以英语发言):我现在请威士兰内务部长索班德
·德
米尼公主
发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. A. R. le Prince Mohamed Bolkiah, Ministre des affaires étrangères du Brunéi Darussalam.
主席(以英语发言):面请文莱达鲁萨兰国外交大臣穆罕默德·博尔基亚亲
发言。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. A. R. le Prince Mohamed Bolkiah, Ministre des affaires étrangères du Brunéi Darussalam.
主席(以英语发言):我现在请文莱达鲁萨兰国外交部长穆罕默德•博尔基亚亲发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. A. R. le prince Mohamed Bolkiah, Ministre des affaires étrangères du Brunéi Darussalam.
主席(以英语发言):我现在请文莱达鲁萨兰国外交部长穆罕默德·博尔基亚亲讲话。
À l'initiative de S. A. R. le Prince Souverain, mon père, la Principauté de Monaco a toujours exprimé sa solidarité envers les populations les plus démunies.
根据我父亲亲的倡议,摩纳哥公国一贯声援最不发达人口。
Ma sœur, S. A. R. la Princesse de Hanovre, s'y implique de façon résolue, au travers de l'Association mondiale des amis de l'enfance (AMADE mondiale).
我的姊妹,汉诺威公主通过世界儿童之友协会(AMADE Mondiale)积极参与其事。
Ils soutiennent la proposition de S. A. R. Abdullah Bin Abdul Aziz, Prince héritier du Royaume d'Arabie saoudite, de créer un centre international de lutte contre le terrorisme.
它们支持沙特国
储阿卜杜
·本·阿卜杜勒·阿
兹亲
提出的关于建立国际反恐怖主义中心的提案。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. A. R. la Princesse Basma Bint Talal, Chef de la Commission nationale jordanienne pour les femmes.
主席(以英语发言):我现在请约旦国家妇女委员会负责人巴马·冰特·塔
公主
发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。