有奖纠错
| 划词

Il a également souligné qu'il convenait d'envisager sous un éclairage nouveau les objectifs du Millénaire pour le développement pour intégrer, dans le cas des pays à revenu intermédiaire, des normes plus précises.

他还强调,必须千年发展目标,以便归纳的中等收入国家的情况和大的要求标准。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale devrait intensifier ses efforts pour résoudre les conflits régionaux et régler les questions liées au sous développement qui peuvent contribuer positivement aux efforts internationaux de lutte contre le terrorisme.

国际社会需加紧努力解决区域冲突,应对社会发展问题,以期积极促进国际打击恐怖主义工作。

评价该例句:好评差评指正

Ces objectifs, désormais connus sous le nom d'objectifs du Millénaire pour le développement, ne peuvent être réalisés que par les peuples et les gouvernements des États Membres de l'Organisation des Nations Unies.

这些目标,亦称《千年发展目标》,只能由联合国会员国人民和政府去实现。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, bien que l'élimination de la violence à l'égard des femmes soit essentielle pour la réalisation équitable des huit objectifs, elle était pratiquement passée sous silence dans les objectifs du Millénaire pour le développement.

举例说,虽然消除对妇女的暴力行动对于实现两性平等要,可在千年发展目标中看不到对妇女的暴力问题。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le programme baptisé « Les armes à feu, même pas comme jouets », lancé sous les auspices du bureau local du Programme des Nations Unies pour le développement, a sensibilisé parents et enfants à cette question.

此外,联合国发计划署当地办事处主持的“拒绝玩具武器”方案提高了父母和儿童对该问题的认识。

评价该例句:好评差评指正

En Afrique, en Asie ainsi qu'en Amérique latine et aux Caraïbes, le secrétariat s'est conformé au projet lancé sous l'égide du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) privilégiant les pays les moins avancés et les petits États en développement insulaires.

在非洲、亚洲和拉加地区,秘书处跟进了一项由联合国发计划署推动的针对最不发达国家和小岛屿发展中国家的项目。

评价该例句:好评差评指正

Il est crucial de tirer le meilleur parti de ce soutien financier en planifiant et en mobilisant très à l'avance les ressources destinées aux activités de réintégration menées sous la direction du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD).

要的发署领导的返社会活动早日规划和调动资源,从而最大限度地提供这种财政支助。

评价该例句:好评差评指正

Veiller à la conjugaison des efforts de tous les Etats et de toutes les organisations internationales pour éliminer le sous développement, la pauvreté et l'exclusion, qui offrent un terrain favorable à l'expansion des idées extrémistes et des différentes formes de criminalité.

各国和各个国际组织合力消除不发达状况、贫穷和匮乏,因这些现象有利于适宜极端思想和各种犯罪活动扩散的环境。

评价该例句:好评差评指正

Dans notre propre région, l'importance de la consolidation de la paix après un conflit est devenue une priorité plus grande après les succès récents des efforts de médiation au Soudan et en Somalie, efforts auxquels le Kenya a présidé sous les auspices de l'Autorité intergouvernementale pour le développement.

政府间发展管理局的支持由肯尼亚主导的,苏丹和索马里调解努力最近取得了成功。 之后,冲突后和平建设就成了我们邻近地区的一个更大优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Nous réaffirmons avec force notre volonté d'assurer la réalisation intégrale, dans les délais prescrits, des buts et objectifs de développement convenus à l'occasion des grandes conférences et réunions au sommet des Nations Unies, notamment ceux arrêtés au Sommet du Millénaire et connus sous le nom d'objectifs du Millénaire pour le développement, lesquels ont imprimé un nouvel élan aux efforts déployés pour éliminer la pauvreté.

我们坚决申,决心确保及时、全面地实现在联合国各次主要会议和首脑会议上商定的发展目标和目的,包括在千年首脑会议上商定的称千年发展目标的那些目标和目的,它们有助于激励各方作出努力,消除贫困。

评价该例句:好评差评指正

Après ce nouvel alinéa, insérer l'alinéa supplémentaire suivant dans le préambule : « Réitérant avec fermeté la détermination de veiller à la réalisation rapide et entière de tous les objectifs de développement et autres convenus lors des grandes conférences et sommets des Nations Unies, notamment ceux convenus lors du Sommet du Millénaire et désignés sous le nom d'Objectifs du Millénaire pour le développement, qui ont contribué à galvaniser les efforts axés sur l'élimination de la pauvreté ».

在这一的自然段之后,应当另外插入下面这一段落,“坚定地申确保按时和全面实现发展目标,以及联合国各主要会议和首脑会议上一致同意的各项目标,包括千年首脑会议上一致同意的、帮助鼓励了根除贫穷努力的、被描述千年发展目标的目标的决心”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bondieuserie, bondir, bondissant, bondissement, bondon, bondonner, bondrée, bonduc, bonducine, Bonellia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF法语

En étudiant à l'étranger des grenouilles à 5 pattes de l'Ouest américain, des chercheurs ont découvert qu'un vers minuscule se glissait sous la peau des batraciens et perturbé le développement de leur membre.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


borde, bordé, bordeaux, bordée, bordel, bordelage, bordelais, bordelaise, bordélique, border,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接