有奖纠错
| 划词

Mais les parisiens ont peu de rancune ;et puis, en faisant commencer la représentation d'autorité, les bons bourgeois l'avaient emporté sur le cardinal, et ce triomphe leur suffisait.

一向极少记仇,再说,擅自迫使开演,好民们已经灭了红衣主教威风,对这一胜利也意足了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


s.a.l, S.A.M.U., s.a.r., s.a.r. l., s.a.r.l., s.a.s., s.b.f., s.d., s.d.n., s.e.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词达篇

Et ouais, voilà. Alors tiens, rancunière justement.

没错。就是一个

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词达篇

Oui ! Il a été vraiment méchant, alors franchement, je ne suis pas rancunière, mais là, je lui en veux vraiment hein !

嗯!他真太坏了,老实说,我不是个,但是我真很恨他!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


s.i., s.m., S.M.B., S.M.B.T.M., s.m.i.c, s.m.i.c., s.m.i.g, s.m.i.g., s.n.c.f., s.o.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接