Il ne rentrera chez soi pour rien au monde.
= 无论何他也回家。
Il se sent en sécurité chez soi.
家他感到有安全感。
C’est encore mieux d’écouter un CD chez soi.
还家听CD 呢。
Il est ennuyeux de rester chez soi.
呆家里真没意思。
On a toujours besoin de confort chez soi.
自己家总是需要舒适条件的。
Personne ne veut rester chez soi par un temps si beau.
这样好的天气没人愿意呆家里。
Après le travail, chacun rentre chez soi.
下班后,每个人都回自己家。
Il occupe désormais une place importante aussi bien chez soi qu'en dehors et a...
摘录 En quelques années, l'iPod est devenu un élément quasiment indispensable au quotidien.
Il y a tant de neige qu ’on ne peut presque plus sortir de chez soi.
有那么多的积雪,人们几乎能出门了。
S’entourer autant que possible de plantes, de fleurs, chez soi ou sur son lieu de travail.
家里和工作环境里尽可能让自己被植物花草围绕。
On rentre chez soi à 10h.
人们10点回自家.
La créativité commence chez soi et n'est pas limitée aux pays riches.
创造性源于家园,只是富国才有。
C'est d'abord chez soi qu'il faut commencer à relever les défis de la mondialisation.
对全球化的各项挑战必须本国做起。
La quête de l'ordre mondial doit commencer chez soi.
确保世界秩序的努力们的家门口开始。
Ne pense pas trop souvent à l’autre, mais quand on est fatigué, on sait lui, c’est chez soi.
要太多地去想对方,但当感觉到累的时候,会清楚,他就是的家。
Chacun chez soi.
各自回家吧。
Il ne peut y avoir de paix véritable, tant qu'il n'y a pas de paix chez soi.
没有国内的和平,就绝对可能有真正的和平。
En outre, les Érythréens conviennent tout à fait que l'état de droit commence chez soi, notamment au sein de l'ONU.
厄立特里亚人完全同意,法治始于国内,包括联合国。
Avant d'arriver ici, j'étais accoutumée à une certaine distance chez les Français.À Paris, par exemple, personne ne m'avait jamais invitée chez soi.
来这儿之前,习惯于刻意少去法国人的家庭,巴黎,没有人邀请去他们家里作客。
Pour moi, les plus beau des voyages, c'est assis confortablement chez soi dans son fauteuil, avec un bon livre d'aventures dans les mains.
对来说,最美丽的旅程,就是坐家里舒适的靠背椅上,那一本关于冒险的好书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On peut même en faire chez soi. C’est très pratique.
还能在自己家打,非常方便。
C'est manger près de chez soi, du bon, du propre.
在离家近的地方吃饭,又又干净。
Avec Internet, on a chez soi même l'image de la personne qu'on aime.
有了网络,我们在家里就可以看见我们爱的人的图像。
Oui, aller à pied chez soi, aller à Paris, aller prendre un café.
是的,走路回家,去巴黎,去喝咖啡。
Reproduire des tableaux chez soi, avec les moyens du bord, est devenu viral.
使用手边的工具在家复制画作已风靡一时。
Mais elles peuvent parfaitement se travailler en cours de musique ou chez soi.
但是两者完全可以在音乐课上或者在自己家训练出来。
Un temps à rester chez soi, surtout un dimanche matin.
待在家里的时间,尤其是在周日早上。
Mécaniquement, travailler chez soi permet de diminuer ses trajets domicile-bureau.
从力学上来讲,居家办公减少了从家到办公室的通勤路程。
Mais si c'était l'exil, dans la majorité des cas c'était l'exil chez soi.
如果说那是流放,大多数情况下人们却都流放在自己家里。
Et ça fait partie des cent recettes incontournables à savoir faire chez soi.
菜也是我们应该知如何在家做的一百个基本食谱之一。
On ne sort plus de chez soi que pour aller songer.
他出门仅仅为了去胡思乱想。
Qui voudrait ramener ces petites bêtes chez soi ?
谁愿意把些小东西带回家呢?
Alors ça c'est une catastrophe à ne pas reproduire chez soi.
是个灾难,最不要在家里尝试。
Ok ? Et qu'il faut savoir faire chez soi.
知了吗?而且些菜都是你必须知如何在家里做的。
Et en plus ça fait partie des 100 recettes incontournables qu'il faut savoir faire chez soi.
并且菜是100必须掌握的可以在家里制作的经典食谱之一。
La clim pousse à vivre davantage chez soi, ce qui a favorisé le développement de la télévision.
空调让人们更多地呆在家里,也促进了电视的发展。
Si vous preniez une plus grande partie de la tige, chez soi il faudrait enlever les feuilles.
如果你采摘的是更大部分的茎,回家后需要去掉叶子。
L'avantage quand on prend les têtes, c'est qu'on a pas un deuxième travail à faire chez soi.
采摘顶部嫩叶的处是你在家里就不需要再处理了。
On portait en procession des « chandelles » , qu'il fallait rapporter chez soi, sans qu'elles s'éteignent.
人们在游行会携带蜡烛,必须在蜡烛不熄灭的,情况下将蜡烛带回家。
Et à mon sens, il est tout à fait possible de s'immerger dans une langue de chez soi.
在我看来,在家里也是完全有可能沉浸在语言的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释