有奖纠错
| 划词

Scott, qui ne savait rien de l’expédition d’Amundsen est arrivé trop tard pour être le premier homme au pôle.

斯科特对阿蒙森探险一无所知,最终因迟来一步而不能成为到达极地第一

评价该例句:好评差评指正

Parfois, les maisons étaient construites en partant de rien pour les nouveaux venus avant qu'ils n'arrivent.

时候,在这些新来到达之前,就为他们新建住房。

评价该例句:好评差评指正

Ils étaient arrivés au cours des dix dernières années, parfois après avoir séjourné dans le Haut-Karabakh ou, plus rarement, en Arménie.

村民们是在过去十年中到达,其中一些在纳戈尔诺-卡拉留过,较少一部分在亚美尼亚留过。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, si l'on entend par ce terme les populations d'origine, même lorsqu'il n'y a pas eu d'autres vagues d'arrivants successives, il semblerait que certaines des populations touchées soient autochtones.

如果该词以被用于描述先到儿,但后来也没有到达,有些受影响似乎就是土著

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, le nombre total de conseillers internationaux de la MANUTO dans les institutions bancaires et financières est tombé de 35 il y a deux ans, lorsque je suis arrivé au Timor-Leste, à 16 l'année dernière.

例如,东帝汶支助团驻在各财政和银行机构国际顾问总数已从两年前我刚到达东帝汶时35减至去年16

评价该例句:好评差评指正

De plus, les restrictions à la liberté d'aller et de venir affectent gravement la possibilité pour les personnes dans le besoin d'atteindre les services dans une sécurité relative, y compris à l'étranger, ou d'être à la portée du personnel humanitaire.

此外,限制行动自由严重影响需要援助到达以获得服务和相对安全地方(包括出国)能力,或道主义工作员接触到他们能力。

评价该例句:好评差评指正

M. Dixon (Royaume-Uni), prenant la parole au nom de l'Union européenne, sollicite le point de vue du Rapporteur spécial sur la responsabilité individuelle des États lorsqu'il s'agit de veiller à ce que l'aide alimentaire parvienne réellement aux populations auxquelles elle est destinée. Il lui demande également son avis sur la manière dont le monde peut empêcher que le Niger ne revive la même situation, ainsi que sur le rôle de la société civile en matière de droit à l'alimentation.

Dixon先生(联合王国)代表欧盟发表讲话,他询问特别报告员对下列问题看法,即个别国家确保粮食援助实际到达原本要援助手中义务,世界如何能避免尼日尔经历情况再度发生以及民间社会在食物权方面作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


薄尽绵力, 薄酒, 薄酒粗食, 薄厥, 薄烤饼, 薄壳, 薄壳拱, 薄壳结构, 薄矿层, 薄礼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

可爱法语动画DIDOU

Didou, Didou, le premier à arriver à la piscine va gagner !

Didou,Didou,第一个到达游泳池了!

评价该例句:好评差评指正
国家地理

On pense même qu'ils seraient les premiers à avoir atteint l'Amérique.

他们甚至被认为可能是第一个到达美洲

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les 2 pompiers arrivent chez les personnes qui les ont contactés.

2名消防员到达联系他们身边。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Les réfugiés ukrainiens, toujours plus nombreux à arriver, ont besoin de tout.

乌克兰难民,越来越多到达,需要一切。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Le maire de cette commune était l'un des premiers sur place.

该市市长是首批到达现场之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

C'est à celui qui parviendra à monter quand le train arrivera.

这取决于在到达时设法上车

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

C'est très dur. J'arrive pas mon gars.

这很难。我没有到达

评价该例句:好评差评指正
厨师秘密

Tous les jours, l'huïny Chine est la première à arriver dans ces restaurants.

每天,中国慧妮都是第一个到达这些餐厅

评价该例句:好评差评指正
厨师秘密

Tous les jours, Liu Yixin est la première à arriver dans son restaurant.

每天,刘艺馨都是第一个到达自己餐厅

评价该例句:好评差评指正
书信

On n'arrive au style qu'avec un labeur atroce, avec une opiniâtreté fanatique et dévouée.

一个到达风格只有残暴工作,与狂热和固执。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年10月合集

La plupart des gens qui arrivent sont déjà morts.

大多数到达已经死了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

En cas de conflit, ils sont les premiers sur les terrains de guerre.

- 一旦发生冲突,他们是第一个到达战场

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Plus d'arrivées, mais aussi plus de départs.

到达更多,离开也更多。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Celui qui arrivait ainsi était un véritable colosse.

以这种方式到达,是名副其

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Bien entendu, cette chaleur n'atteint pas tout le monde la même façon.

当然,这种热量并不会以同样方式到达每个

评价该例句:好评差评指正
阿尔卑斯山少女

Les premiers arrivés au village, et si vous gagnez, on est tout prêt à demander pardon.

最早到达村庄,如果你了,我们随时准备道歉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Depuis plus de deux ans, ils arrivent toujours plus nombreux à la frontière et restent bloqués.

两年多来,越来越多到达边境并被封锁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Ils ne boudent pas leur plaisir de retrouver les stations de ski, comme ces Londoniens qui viennent tout juste d'arriver.

他们不会回避寻找滑雪胜地乐趣,像那些刚刚到达伦敦一样。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年8月合集

Son pinceau donne alors vie aux petits groupes d'élégantes venues de Paris par le train, qui découvrent les joies du plein air.

那些从巴黎乘到达这里,在这片空地上肆意欢笑,而在欧仁布丹笔下,他给了他们生命。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

La 2e personne qui est arrivée était grippée, donc on m'a mis dans le couloir pour ne pas attraper la grippe.

第二个到达得了流感,所以我被放在走廊里,以免感染流感。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抱成一团, 抱持, 抱粗腿, 抱敌对情绪, 抱佛脚, 抱负, 抱骨垫, 抱孩子坐在腿上, 抱憾, 抱恨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接