有奖纠错
| 划词

Mise en œuvre d'activités de vulgarisation à l'Assemblée scientifique biennale du COSPAR.

在委员会两年一届大会推介活动。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc ni scientifiquement ni philosophiquement acceptable de distinguer entre l'un et l'autre.

论在还是在哲学,做出这种区别都是让人法接受

评价该例句:好评差评指正

Le réchauffement mondial est un phénomène difficile et complexe sur le plan scientifique.

全球变温是一个难以对付、在很复杂现象。

评价该例句:好评差评指正

Toute donnée scientifique du domaine public pourrait être utilisée pour des gains commerciaux.

公共领域任何数据都可以被用来获取商业好处。

评价该例句:好评差评指正

Lamas ne sont pas les seuls obstacles à la communication des Sciences de la Terre de personnes.

喇嘛们不是地球唯一阻碍传播人。

评价该例句:好评差评指正

Les études de conception de la charge utile scientifique ont été menées à bien.

空间站实验用设备开发工作已经完成了系统定义段。

评价该例句:好评差评指正

Le succès dépendait fortement de l'efficacité du leadership et des compétences techniques de ces institutions.

案例研究成功很大程度依赖于各机构领导效率和技能。

评价该例句:好评差评指正

En coordination avec un partenaire allemand, l'Espagne et l'Italie y participent au niveau scientifique.

在一个德国伙伴协调下,西班牙和意大利在层面参与该项目。

评价该例句:好评差评指正

Des recherches récentes donnent à penser que les scientifiques auront bientôt surmonté ces difficultés.

最近研究结果显示,家在克服这一障碍有了很大进展。

评价该例句:好评差评指正

Il faut distinguer entre la science qui est éthiquement responsable et la science qui ne l'est pas.

应当区分在伦理负责任和在伦理不负责任

评价该例句:好评差评指正

En effet, il ne saurait être sélectif, discriminatoire et partial.

该报告缺乏可靠和政治严密,实际上,它不应该是有选择、歧视和带偏见

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de réduire le fossé, la technologie a eu souvent pour effet de l'aggraver.

他说,对于世界大多数贫穷人口来说,技术促进发展承诺还未实现。

评价该例句:好评差评指正

En pratique, le CST est donc plutôt un organe politique de décision à orientation scientifique.

就所有意图和宗旨来说,技委实际上是一个在受到启发政治决策机构。

评价该例句:好评差评指正

Pour être convaincue, l'opinion publique devra avoir accès à des informations objectives et scientifiques.

实际上,这里问题是公众认识应建立在能够使一般公众了解平衡信息基础

评价该例句:好评差评指正

Lyle Glowka, projet d'article soumis à Marine Policy; texte communiqué à l'avance par l'auteur.

Lyle Glowka“将热液喷口海洋研究放在可持续基础”,提交《海洋政策》出版条文草案;作者提供预发本。

评价该例句:好评差评指正

La microgravité permettait d'effectuer, en biologie et dans d'autres disciplines, des expériences irréalisables sur la Terre.

微重力试验能够以地球不可能方式探索生物学和其他

评价该例句:好评差评指正

Certains rapports contiennent des descriptions scientifiques de la dégradation des terres et de l'érosion des sols.

一些报告还从说明了当地土地退化和土壤侵蚀状况。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis du Rapporteur spécial, la formulation actuelle est scientifiquement et techniquement correcte et aussi juridiquement précise.

特别报告员认为,目前提法在和技术是正确,法律也是准确

评价该例句:好评差评指正

Ce succès a été fortement tributaire de l'efficacité du leadership et des compétences techniques des institutions.

这一成功在很大程度依赖各机构领导卓有成效和技巧。

评价该例句:好评差评指正

Le Département ne dispose pas des capacités internes nécessaires pour effectuer des sondages d'opinion rigoureux et fiables.

目前没有进行可靠和合理舆论调查内部能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ozonisateur, ozonisation, ozonisé, ozonisée, ozoniser, ozoniseur, ozonité, ozonolyse, ozonomètre, ozonométrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Elles sont éclairées par la science.

它们是建立科学基础

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Les scientifiques les considèrent comme les animaux marins les plus venimeux au monde.

科学家们认为它们是世界最毒海洋动物。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il consacre tout son temps libre à lire et faire des recherches scientifiques.

他把所有空闲时间都花阅读和做科学研究

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Votre Majesté, vous venez d'évoquer les défaillances de la pensée scientifique orientale.

“伟大陛下,您刚才提到东科学思维缺陷。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Cette question divise les scientifiques, et aucune réponse claire ne peut être donnée pour l'instant.

科学这个问题看法不一,目前没法给出一个清晰回答。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les scientifiques vantent même leurs performances commerciale s sur des plaquettes à destination des éleveurs.

科学家们甚至养殖者手册赞扬了它们商业表现。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Déterminés, nous le serons à agir pour amplifier notre réarmement industriel, technologique et scientifique.

我们将决心采取行动,加强我们工业、技术和科学重整。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

La domination masculine en matière d'humour serait donc scientifiquement " justifiée" .

幽默主导地位因此科学得到了“正当化”。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Bref, nos chers scientifiques ont donc testé leur pilule miracle sur plusieurs patients tests.

总之,我们亲爱科学好几个测试病检测了奇迹药丸效果。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

La férocité n’existe pas… scientifiquement parlant, répondit le savant.

“从科学说,凶恶说法是不存… … ”那学者回答。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Son modèle de mouvements ne peut par définition pas être prédit, expliqua le consultant scientifique.

其运行规律从数学本质讲是不可预测。”科学顾问说。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il était le seul scientifique à bord du Gravité, tandis que l'Espace Bleu en comportait sept.

“万有引力”号基础科学家只有他一,但“蓝色空间”号有七名学者。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le consul de la science et lui se tenaient debout sur les larges marches du palais gouvernemental.

此时他正同科学执政官一起站政府大厦前宽阔台阶

评价该例句:好评差评指正
科技生活

C'est en tout cas la conclusion d'une nouvelle étude publiée dans la revue Science.

这是《科学》杂志发布一项新研究得出结论。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Ensuite nous attacher, sur la base des faits et de la science, à prendre des mesures proportionnées.

其次,基于事实和科学基础,我们必须采取适度措施。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Le projet Perpetual Planet Expedition représente la plus grande expédition scientifique jamais menée sur l'Everest.

“保护地球,恒动不息”探索项目是有史以来最大规模珠穆朗玛峰进行科学探险。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je sais bien que la science doit se mettre en garde contre les découvertes de ce genre !

当然,我明白,对于这一类科学发现,我们是应当非常谨慎

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Certains pensent que les cacas conservés sur la Lune ont une grande valeur scientifique et historique. Si, si!

认为,月球储存大便具有很大科学和历史价值。是,他们是!

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

C'est un véritable exploit, dit Chang Weisi avec une mine sérieuse. Je veux dire, sur un plan neuroscientifique.

“这真是一个伟大成就。”常伟思认真起来,“我是说科学

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

II paraît que c'est la seule construction qu'on puisse voir de la lune. Mais certains scientifiques le contestent.

说这是惟一能从月球看到建筑物。但有科学家质疑这种说法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


P.O.E., p.o.s., p.p., p.p.c.m., P.prés., p.q., p.-s., p.s.f., p.s.u., p.s.v.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接