Sa maison est située tout près de la mienne.
他家紧靠着我家。
Le parc est près de chez moi.
公园在我家附。
Près de cette montagne, il y a un lac.
在这座山旁边,有一个湖。
Le barrage est important pour les habitants près de la rivière.
水坝对于江边的居民来说很重要。
Excusez-moi, Monsieur, est-ce qu'il y a une station de métro près d'ici ?
先生,请问这附有地铁站吗?
Tu es près de manquer le train.
你差点没赶上火车。
Près de 600 employés et 8000 mètres carrés de haute qualité usine.
有600高素质员工和8000平方米厂房。
C’est près de la station de télé.
在视台附。
Un célèbre marché de costume à Pékin près de l'ambassade.
北京一家著的服,在它周边有很多驻华大使馆。
Cette aviatrice a volé près de deux cents heures.
这位女飞行员已飞了二百个小时。
(2) Voulez-vous nous dire un hôtel pas trop cher, près de la gare ?
请您给介绍一家旅店, 靠车站,又不太贵的。
Catherine,vois cette photo,êtes-vous la fille près de garçon à gauche?
请看这张照片,这男孩左边的女孩是你吗?
L'entreprise emploie maintenant près de 100 personnes, a une forte équipe technique.
公司现拥有员工100人,有一支技术过硬的队伍。
On ne doit pas se contenter de l'à peu près.
不应满足于差不多。
Mon école se trouve près de la place de mairie.
我的学校位于府广附。
Près de notre école, il y a plein de petits restaurants.
我们学校附有很多小饭店.
Y a-t-il un magasin près de l’hôtel ?
饭店附有百货商店吗?
Quand il passa près de moi, il me regarda un moment avec angoisse.
他走我时,忧虑地看了我一会儿。
Il m’avait donné l’adresse de leur hôtel qui se situe près de la gare ferroviaire.
他给了我酒店的地址,就在火车站旁边。
Les cinq prisonniers se rencontrèrent près de la nacelle.
五个俘虏在吊篮旁边会合了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Bretagne, on choisit des moules ou un homard. Près de Bordeaux, des huîtres.
在布列塔尼,人们选用贻贝或龙虾,在波选用牡蛎。
L'appartement près de notre agence, c'est ça ?
在我们中介附近那套公寓,是么?
Je les ai vues de très près. Ca n'a pas trop amélioré mon opinion.
我仔细地观察过他们,但这并没有使我对他们看法有大改变。
Si près de la mort, maman devait s'y sentir libérée et prête à tout revivre.
妈妈已经离死亡那么近了,该是感到了解脱,准备把一切再重新过一遍。
J'évitais de rester trop longtemps près de lui de peur qu'il ne se lasse.
我在他待了很长时间以确保他不会离开。
Près de sa femme allongée, endormie, il se sent vraiment impuissant.
在他熟睡妻子,他真感觉很虚弱无力。
Aujourd'hui, ils sont près de sept mille.
如今,有将近7000人。
Elle provoque chaque année près de 90 mille accidents corporels dans l'Hexagone.
法国每年有近90000起汽车事故。
Alors prenez le temps d'observer les arbres près de chez vous.
所以,花点时间观察一下你树木吧。
L’amour a droit à une longue barbe blanche. Mathusalem est un gamin près de Cupidon.
爱神有权长一口长长白胡须,玛土撒拉在丘比特面前只是一个孩子。
Il n'y eut rien qu'un éclair jaune près de sa cheville.
在他脚踝子骨附近,一道黄光闪了一下。
C'est rue de l’École, une petite rue près de la plus grande cathédrale.
就在Ecole路上,这条路和城市里最大教堂很近。
J'habite à Paris, il y a beaucoup de restaurants chinois près de chez moi.
我住在巴黎,我家附近有很中国餐馆。
Et elle est tout près de la bibliothèque.
而且旁就是图书馆。
Non, non, attends. Tu vois la pile, près de la table.
不,你等等。你看到桌子旁一堆东西了没有?
Sa famille habite en Italie , près de Rome.
他家住在意大利,靠近罗马。
Là, près de ma grand-mère, c'est moi.
在我祖母旁是我。
Tu vois, c'est aussi près de la bibliothèque.
你看,图书馆也挺近。
Cécile un peu à droite, plus près de maman.
赛西往右一点,靠妈妈近一些。
C’est qui, la petite blonde près de Pascal ?
pascal金发姑娘是谁?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释