L'Indonésie appuie et préconise l'application des résolutions précédentes de l'Assemblée générale portant sur la revitalisation.
印度尼西亚支持并敦促大会以往关于振兴问题的各项决议。
Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.
我们要澄清有关就业不足的数字。
L'article IV du TNP porte sur les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire.
不扩散条约第四条涉及和平利用核能问题。
Les débats sur certaines questions de fond devraient donc être ajournés.
因此,应当推迟对某些实质性问题的讨论。
Nous devons tous impérativement continuer sur cette voie et nous tenir prêts au changement.
我们大必须走这条道路,同时做好变革的准备。
La société civile a largement contribué à l'application du Traité sur l'interdiction des mines.
民间社会《禁雷公约》作出了不小的贡。
C'est pourquoi nous estimons qu'il faut échanger des informations sur les systèmes de réglementation nationaux.
此,我们认,交流关于国制度的信息是重要的。
Forum mondial sur les océans, les côtes et les îles.
海洋、沿海和岛屿问题全球论坛。
En outre, sur les 10 récifs coralliens sensibles, sept entourent des îles.
珊瑚礁群中,有7个环绕岛屿周围。
Il insiste sur le fait qu'il faut prendre les besoins des publics-cibles en considération.
他强调,必须考虑目标受众的需求。
L'auteur fait en outre des observations sur le fond de l'affaire.
此外,提交人对案情实质作了评述。
Aucune présomption de discrimination ne pèse sur ces décisions.
这两项判决并无具有禁止的歧视的疑点。
La proportion atteint un sur trois en Europe centrale et orientale.
这一数字在中欧和东欧3人中就有1人。
La Chambre d'appel a rendu sept décisions et doit encore se prononcer sur un recours.
一个关于移交的上诉正在等待裁决。
Elles ont pris ces engagements sans préjudice de leurs positions respectives sur le statut.
它们所作的这些承诺并没有妨碍其在地位问题上的立场。
Il convient de prendre une décision sur la question.
应该就该问题做出一个决定。
L'Australie applique aussi les clauses de contrôle élargi prévues par la loi sur les ADM.
澳大利亚还对《大模毁灭性武器法》所载的物项实全面管制。
Bien au contraire, depuis 10 jours, une chape de plomb s'est abattue sur la Birmanie.
相反,十天前,沉闷重压的一幕在缅甸降临。
L'enquête fournit des renseignements sur la nature et l'ampleur du phénomène.
《新西兰犯罪和安全调查》介绍了关于犯罪伤害的性质和程度方面的情况。
L'ONU et ses partenaires sur le terrain continuent à se heurter à d'énormes difficultés.
联合国及其动伙伴继续面临越来越多的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je préfère acheter et télécharger les albums sur Internet.
我更軎欢在线购买和下载唱片集。
Approche et monte sur cette chaise, je vais te montrer.
靠近点,站到这个凳子上,我做给你看。
Toi, tu es trop écrasée pour aller sur le gâteau.
你太碎了,不能用来做蛋糕。
Et pour ce qui est Itachi, je prends sur moi la responsablité de le surveiller.
至于鼬,我会好好负责看管他。
Maître Corbeau, sur un arbre perché, Tenait en son bec un fromage.
乌鸦停在一个树枝上,嘴里叼着一块奶酪。
Professeur Wang, ne vous méprenez pas sur notre compte.
“汪教授,请别误会。
Je vais mettre du baume sur vos plaies.
我将用金钱抚慰你们分别之苦。
La police est déjà sur les traces des voleurs.
警察已经在追捕抢劫犯。
Po joue à mettre ses mains sur la tête.
小波把手举到头上。
Nous nous sommes retrouvés sur le terrain à trois heures de l'après-midi, nous étions dix-huit.
下午三点钟时候,大伙都聚集到了空地上。我们一共18个人。
Elle mesure 12 m2 et elle donne sur un joli jardin.
它有十二平米,面对着一个漂亮花园。
Je voudrais réunir les anciens de l'Ecole pour une mini-croisière sur la Seine, avec dîner-spectacle.
我想聚集一下旧校友,在塞纳河游个船,再吃个晚饭。
Elle est trop grosse pour aller sur le gâteau.
它太大了,不能用来做蛋糕。
Mais, mais tu es seul sur ta planète !
可在这个星球上只有你一个人啊!
Cela me rappellerait ma rose sur ma planète.
它令我想起我星球上玫瑰。
Ha, ha! Oui, on peut dire ça. Je danse en tournant sur moi-même.
哈哈!是,我们可以这么说。我在绕着自己跳舞。
Oh oui! Je tourne. Je tourne sur moi-même sans jamais m'arrêter. Je suis comme ça.
啊是!我旋转。我围绕着我自己,永远不会停下来。我就像这样。
Cri de révolte d’un génie trop en avance sur son temps ?
不容于时代天才发出叛逆呐喊?
Interrogeons-nous sur leur mentalité et leurs relations sociales.
让我们询问一下他们精神想法和社会关系。
En Wallonie, j’aime bien que les gens se donnent les petits bisous sur les joues.
在瓦隆,我喜欢人们互相亲吻脸颊。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释