有奖纠错
| 划词

L'Indonésie appuie et préconise l'application des résolutions précédentes de l'Assemblée générale portant sur la revitalisation.

印度尼西亚支持并敦促大会以往关于振兴问题的各项决议。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.

我们要澄清有关就业不足的数字。

评价该例句:好评差评指正

L'article IV du TNP porte sur les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire.

不扩散条约第四条涉及和平利用核能问题。

评价该例句:好评差评指正

Les débats sur certaines questions de fond devraient donc être ajournés.

因此,应当推迟某些实质性问题的讨论。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tous impérativement continuer sur cette voie et nous tenir prêts au changement.

我们大必须走这条道路,同时做好变革的准备。

评价该例句:好评差评指正

La société civile a largement contribué à l'application du Traité sur l'interdiction des mines.

民间社会《禁雷公约》作出了不小的贡

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous estimons qu'il faut échanger des informations sur les systèmes de réglementation nationaux.

此,我们认,交流关于制度的信息是重要的。

评价该例句:好评差评指正

Forum mondial sur les océans, les côtes et les îles.

海洋、沿海和岛屿问题全球论坛。

评价该例句:好评差评指正

En outre, sur les 10 récifs coralliens sensibles, sept entourent des îles.

珊瑚礁群中,有7个环绕岛屿周围。

评价该例句:好评差评指正

Il insiste sur le fait qu'il faut prendre les besoins des publics-cibles en considération.

他强调,必须考虑目标受众的需求。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur fait en outre des observations sur le fond de l'affaire.

此外,提交人案情实质作了评述。

评价该例句:好评差评指正

Aucune présomption de discrimination ne pèse sur ces décisions.

这两项判决并无具有禁止的歧视的疑点。

评价该例句:好评差评指正

La proportion atteint un sur trois en Europe centrale et orientale.

这一数字在中欧和东欧3人中就有1人。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre d'appel a rendu sept décisions et doit encore se prononcer sur un recours.

一个关于移交的上诉正在等待裁决。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont pris ces engagements sans préjudice de leurs positions respectives sur le statut.

它们所作的这些承诺并没有妨碍其地位问题的立场。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de prendre une décision sur la question.

应该该问题做出一个决定。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie applique aussi les clauses de contrôle élargi prévues par la loi sur les ADM.

澳大利亚还对《大模毁灭性武器法》所载的物项实全面管制。

评价该例句:好评差评指正

Bien au contraire, depuis 10 jours, une chape de plomb s'est abattue sur la Birmanie.

相反,十天前,沉闷重压的一幕缅甸降临。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête fournit des renseignements sur la nature et l'ampleur du phénomène.

《新西兰犯罪和安全调查》介绍了关于犯罪伤害的性质和程度方面的情况。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU et ses partenaires sur le terrain continuent à se heurter à d'énormes difficultés.

联合国及其动伙伴继续面临越来越多的挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


soucekite, souche, souchet, souchette, souchèvement, souchever, souchon, souchong, sou-chong, souci,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le nouveau Taxi 你好法语 2

Je préfère acheter et télécharger les albums sur Internet.

我更軎欢在线购买和下载唱片集。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Approche et monte sur cette chaise, je vais te montrer.

靠近点,站到这个凳子,我做给你看。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Toi, tu es trop écrasée pour aller sur le gâteau.

你太碎了,不能用来做蛋糕。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Et pour ce qui est Itachi, je prends sur moi la responsablité de le surveiller.

至于鼬,我会好好负责看管他

评价该例句:好评差评指正
法语故事

Maître Corbeau, sur un arbre perché, Tenait en son bec un fromage.

乌鸦停一个树枝,嘴里叼着一块奶酪。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Professeur Wang, ne vous méprenez pas sur notre compte.

“汪教授,请别误会。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复

Je vais mettre du baume sur vos plaies.

我将用金钱抚慰你们分别之苦。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

La police est déjà sur les traces des voleurs.

警察已经在追捕抢劫犯。

评价该例句:好评差评指正
天线宝宝法语版

Po joue à mettre ses mains sur la tête.

小波把手举到头上。

评价该例句:好评差评指正
小淘气绝版故事 Le Petit Nicolas

Nous nous sommes retrouvés sur le terrain à trois heures de l'après-midi, nous étions dix-huit.

下午三点钟时候,大伙都聚集到了空地。我们一共18个人。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Elle mesure 12 m2 et elle donne sur un joli jardin.

它有十二平米,面对着一个漂亮花园。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

Je voudrais réunir les anciens de l'Ecole pour une mini-croisière sur la Seine, avec dîner-spectacle.

我想聚集一下旧校友,塞纳河游个船,再吃个晚饭。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Elle est trop grosse pour aller sur le gâteau.

它太大了,不能用来做蛋糕。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》电影版节选

Mais, mais tu es seul sur ta planète !

这个星球只有你一个人啊!

评价该例句:好评差评指正
《小王子》电影版节选

Cela me rappellerait ma rose sur ma planète.

它令我想起我星球玫瑰。

评价该例句:好评差评指正
Petit Malabar

Ha, ha! Oui, on peut dire ça. Je danse en tournant sur moi-même.

哈哈!是,我们可以这么说。我在绕着自己跳舞。

评价该例句:好评差评指正
Petit Malabar

Oh oui! Je tourne. Je tourne sur moi-même sans jamais m'arrêter. Je suis comme ça.

啊是!我旋转。我围绕我自己,永远不会停下来。我就像这样。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Cri de révolte d’un génie trop en avance sur son temps ?

不容时代天才发出叛逆呐喊?

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Interrogeons-nous sur leur mentalité et leurs relations sociales.

让我们询问一下他们精神想法和社会关系。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

En Wallonie, j’aime bien que les gens se donnent les petits bisous sur les joues.

在瓦隆,我喜欢人们互相亲吻脸颊。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous-genre, sous-gorge, sous-gouverneur, sous-groupe, sous-homme, sous-humanité, sous-industrialisation, sous-industrialisé, sous-informé, sous-ingénieur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接