有奖纠错
| 划词

La rivière a beaucoup diminué depuis hier.

昨天起, 河流水位已大大了。

评价该例句:好评差评指正

Au Moyen-Orient et en Afrique du Nord, il a baissé de 13 % à 12,2 %.

在中东和北非,失业率13.0%到12.2%。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations avec le Burkina Faso sont passées de 390 000 à 15 000 tonnes.

与布基纳法索之间的转运量39万吨到1.5万吨。

评价该例句:好评差评指正

Passant de 33 % à 15 %, ce pourcentage a donc plus que diminué de moitié.

赤贫人数33%到15%,说,我国将赤贫人数减少了一半。

评价该例句:好评差评指正

Ceux pour l'Europe enregistrent un léger recul (96 % contre 100%) (voir fig.

欧洲国家显示稍有100%到96%(见图二)。

评价该例句:好评差评指正

La mortalité maternelle des suites d'un avortement est ainsi tombée de 30 % à 11 %.

这导致堕胎引起的产妇死亡30%到11%。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la même période, la population indigente a régressé de 12,9 % à 5,7 %.

在这同一时期内,赤贫人口12.9%到5.7%。

评价该例句:好评差评指正

L'inflation a été ramenée, de plus de 40 %, à moins de 10 %.

通货膨胀率40%到不足10%。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi le pourcentage des recommandations appliquées est-il passé de 52 à 47 %.

例如,已执行的建议这一类别,执行率52%到47%。

评价该例句:好评差评指正

L'indice des cours du coton a diminué de 40 % par rapport à son maximum.

棉花价格指数已最高点40%。

评价该例句:好评差评指正

Les pays les moins avancés (PMA) pourraient voir leur PIB chuter de 6,1 % à 2,7 %.

最不发达国家的GDP可能将6.1%到2.7%。

评价该例句:好评差评指正

En pourcentage, toutes les régions chutent d'environ 20 %.

百分比来看,所有区域都了大约20%。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, leur pourcentage dans la population totale a légèrement baissé, tombant de 65,7 % à 65,6 %.

然而,他们在总人口中所占的比例稍有减少,原先的65.7%至65.6%。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'étudiants par correspondance inscrits dans ces établissements a sensiblement diminué (passant de 3 000 à 2 100).

只有上远距离教育课程的学生人数显著3,000人减少到2,100人。

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'abandon de l'enseignement moyen est passé de 21,7 % à 16 % pendant cette période.

同期中学退学率21.7%到16.0%。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de chômage est revenu de 16 à 3,7 % depuis le lancement de ce projet.

自发起该项目以来,失业率16%到3.7%。

评价该例句:好评差评指正

L'APD a chuté de 18 % il y a 20 ans à seulement quelque 3 % aujourd'hui.

农业在官方发展援助中所占份额20年前的18%到目前的约3%。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on considère une plus longue période, ce nombre a très fortement diminué.

较广阔的视野来看,致命事故的数量有了大幅度

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de femmes promues a globalement diminué de 3 % (passant de 47,1 % à 44,1 %).

妇女升级情况总的来说了3%(47.1%降至44.1%)。

评价该例句:好评差评指正

Nous trouvons encourageante la remontée de l'APD qui avait baissé avant la Conférence de Monterrey.

官方发展援助已蒙特雷会议前的趋势中止跌回升,我们深受鼓舞。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


部队的空投, 部队的前进, 部队的主力, 部队的装备, 部队行动的协调, 部队建制, 部队营地, 部队运输船, 部分, 部分(事物的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

À partir de 2050 et jusqu'en 2080, ce chiffre va stagner pour finalement baisser.

2050年到2080年,全球人口将趋于稳定,随后开始

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Mais si l'on regarde sur une période plus longue, il diminue !

但如果我长期来看,失业率其实是在的!

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les symptômes vont de l'irritabilité à la baisse d'énergie et de motivation.

症状易怒到能量、动力不等。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Nous descendions une sorte de vis tournante qu’on eût crue faite de la main des hommes.

正在可能是由人的手造成的一种螺旋形梯子上

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

À vrai dire, ces carnets deviennent assez bizarres à partir du moment où les statistiques commencent à baisser.

老实说,统计数字开始那一刻,塔鲁的笔记就变得相当古怪了。

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

Entre 1999 et 2023, les ventes de CD aux Etats-Unis, par exemple, ont été divisées par plus de 25.

1999年到2023年,CD在美国的销量了25倍。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Depuis 2019, le nombre de morts a chuté de façon spectaculaire, passant de centaines à moins de 40 par an.

自2019年以来,死亡人数年数百人,急剧到不到40人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

C'est lié à la baisse de la ristourne, passée de 30 à 10 centimes.

这与回扣30美分到10美分有关。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

De la côte basque, on descend vers la Corse et le village de Girolata.

- 巴斯克海岸,我向科西嘉岛和吉罗拉塔村

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Extérieurement, ils ne voient pas qu'ils descendent.

外部看,他没有看到他正在

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Le déclin de la puissance agricole française se voit dans les chiffres.

数字中可以看出法国农业实力的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Depuis 2016, ça baissait, mais tout s'est arrêté avec le covid.

2016 年开始,它在,但随着 covid 一切都停止了。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le taux a légèrement reculé par rapport à celui de 1,5% enregistré en juin.

该比率6月份的1.5%略有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

A l'origine, un courant d'air froid, ici en bleu, qui descend des régions polaires.

最初是一股冷空气,这里是蓝色的,极地地区

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le niveau d'oxygène a tellement baissé que l'équipage a dû en importer de l'extérieur.

氧气水平如此之多,以至于机组人员不得不外面输入氧气。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Elle va passer de 22 % à 5 ans à 12 %.

它将在 5 年内 22% 到 12%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ce déclin, ce livreur en CDI à temps partiel l'observe depuis l'automne dernier.

这种,这个兼职CDI送货员去年秋天就开始观察了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Côté températures, elles baissent de 18 à 33 degrés.

至于温度,它 18 度到 33 度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Les températures baissent cet après-midi, de 17 jusqu'à 33 degrés.

今天下午气温 17 度到 33 度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Nous l'avons vu tout l'après-midi descendre rapidement des collines, des lieux très difficile d'accès.

整个下午我都看到他山上快速,这些地方很难到达。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


部落组织, 部门, 部门(行政), 部门的, 部门负责人, 部门人员, 部门主任, 部首, 部属, 部署,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接