Bien entendu, porte-à-porte de la clientèle en espèces est la bienvenue.
当然,对现款上门提货的客户更是欢迎。
Bien entendu, porte-à-porte de la clientèle en espèces est la bienvenue.
当然,对现款上门提货的客户更是欢迎。
Le décaissement au titre des projets s'est élevé à 11,9 millions de dollars.
在本所
期间,项目的现款开支共计1 190
。
Les assurés perçoivent des prestations financières.
受保人领取的津贴为现款。
En retour, il reçoit d'autres informations.
这样,通过现款的支付,消费者就得到更多的信息。
En second lieu, Kellogg demande une indemnité de USD 57 400 pour paiements en espèces consentis à ses employés.
第二,Kellogg要求就付给其雇员的现款赔偿57,400。
Les contributions comprennent de l'argent liquide, du paddy (y compris des semences améliorées), des buffles et du bétail.
这些捐献包括现款、稻米(包括经改良的种子)、水牛和牛。
Ces informations ne précisaient cependant ni le solde des comptes bloqués ni l'origine des fonds qui étaient déposés.
但是,每个帐户的结余或现款来源都没有表明。
Ils ont également fouillé son domicile et saisi de l'argent, un ordinateur, des livres, des journaux et des documents.
他们还搜索了他的房屋,没收了现款、电脑、书籍、纸和文件。
Cela permettrait de répartir plus équitablement les frais d'encaissement des moyens de paiement, frais que l'UNOPS doit actuellement financer.
此种“先收费”的做法,将更公平地分配项目厅目前必须提供的周转金“现款”。
Dans ces cas-là, le Bureau a recommandé que les représentants résidents réexaminent périodiquement les procédures régissant la petite caisse.
如果有这些情况,审查处建议驻地代表定期审查关零用现款的程序。
Les mêmes considérations s'appliquent exactement aux réclamations au titre de la petite caisse laissée en Iraq en dinars iraquiens.
对留在伊拉克的伊拉克第纳尔小额现款的索赔也完全适用同样的原则。
Les parties se sont mises d'accord sur la livraison de porcs et X a réglé en espèces et par chèques.
双方就猪的交货达成协议,X商人支付了现款和支票。
Les contrôles des faux frais (dépenses totales inférieures à 600 dollars, aucune transaction ne dépassant 100 dollars) n'étaient pas toujours suffisants.
对零用现款(低600
、一次交易不超过100
的款额)的控制有时不够充分。
Indiquer l'évolution des revenus monétaires de la population active par rapport à celle du coût de la vie dans l'État partie.
请表明缔约国如何参照生活费用的变化,调整人口的现款收入。
Il faudrait fournir à ceux qui ont perdu leur incitation au travail des services sociaux plutôt que des prestations en espèces.
对丧失了寻求工作欲望的人应提供的是某些社会服务,而不应让他领取现款津贴。
Néanmoins, ces personnes dépendent également de l'économie monétaire pour les outils, les semences, les engrais, les moyens de transport et les médicaments.
然而,他们的工具、种子、肥料、运输和药品还得依靠现款经济。
Le solde effectif, c'est-à-dire la différence entre recettes et dépenses en chiffres de caisse, est déficitaire de 1,9 milliard de gourdes sur la même période.
同期实际差额,即现款收支差额有19亿古德的赤字。
Les particuliers, les banques et les institutions financières commerciales devraient être légalement responsables et tenus de déclarer les transferts de grosses sommes d'argent et d'instruments financiers.
个人、银行和金融贸易机构负有法律责任,向海外转移巨额现款和金融证券的行为。
Il faudra tenir compte, lors des travaux d'élaboration du projet de loi, du fait que les opérations financières en espèces sont encore très courantes en Géorgie.
在办理法律草案工作时,应当注意格鲁吉亚仍然广泛使用现款形式的财务作业。
Dans certaines régions, où la plupart des transactions se font généralement en espèces, les mouvements de sommes relativement importantes ne sont pas exceptionnels et n'attirent guère l'attention.
在某些地区,大多数交易常以现款进行,因此巨额货币流动并不是什么了不起的事,不太受到注意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。