CES AMORTISSEMENTS VISENT SEULEMENT A MAINTENIR EN L'ETAT LA CAPACITE PRODUCTIVE DE L'ECONOMIE.
这些折旧只为了保持经济生产的能力
常状态。
CES AMORTISSEMENTS VISENT SEULEMENT A MAINTENIR EN L'ETAT LA CAPACITE PRODUCTIVE DE L'ECONOMIE.
这些折旧只为了保持经济生产的能力
常状态。
Mon sommeil n'est pas normal depuis 16 jours.
半个月了,睡眠处于非常状态。
La plupart des matériels étaient en état de marche et fonctionnaient.
设备大多处于常、可运作状态。
Nous croyons cependant qu'il ne faudrait pas corriger cette anomalie par une autre anomalie.
然而,我们认为,我们应该避免以种
常状态来纠
另
常状态。
Le Royaume-Uni et les îles Caïmanes avaient été particulièrement reconnaissants à tous pour l'aide apportée.
尽管还有很多事情要做,但采取许多积极的步骤,使该领土得以恢复
常状态。
Les habitants visés sont incapables de mener une existence normale et vivent dans le désespoir.
人们无法过常的生活,而
生活
绝望状态中。
Reconstruire la capacité d'administration publique est également important pour ramener le Kosovo à la normale.
重建公共行政能力对科索沃恢复常状态也至关重要。
Le rétablissement de la normalité passe ainsi par la présence de missions diplomatiques à Bagdad.
能否恢复常状态因而取决于外交使团
达的驻留。
Àprès des décennies de conflit armé, un climat de sécurité est nécessaire à la normalisation.
安全为阿富汗经过几十年武装冲突后恢复
常状态建立必要的环境。
Le peuple aspire à une situation normale, non pas demain, mais aujourd'hui.
人民希望今天而明天看到恢复
常状态。
Je demande au Liban et à la République arabe syrienne d'essayer de résoudre cette anomalie dangereuse.
我呼吁两国消除此危险的
常状态。
La priorité immédiate du Gouvernement a été d'assurer le retour à la normale dans les régions touchées.
政府的首项优先任务,确保恢复受灾地区的
常状态。
Toutes ces questions doivent être réglées si l'on veut que la situation redevienne normale dans cette région.
如果要该地区恢复
常状态,所有这些问题都必须完结。
Un Timor oriental instable pourrait faire dérailler les efforts de l'Indonésie pour revenir à une situation normale.
稳定的东帝汶会挫败印度尼西亚恢复
常状态的努力。
Lorsque des communautés entières sont bouleversées, les écoles peuvent procurer un sanctuaire et un sentiment de normalité.
当整个社区处于动荡状态时,学校能够提供安全避风港和常感。
Dans de nombreuses sociétés africaines, le conflit, national et régional, est devenu un état de fait « normal ».
很多非洲社会中,国家和区域冲突已成为“
常状态”。
Pour beaucoup, l'état de droit est synonyme de conditions normales et prévisibles dans leur vie privée et professionnelle.
对许多人来说,法治就其私人和职业生活的
常状态和可预测性。
Nous croyons que le Gouvernement intérimaire iraquien fait de grands efforts pour rétablir la normalité et la stabilité.
我们认为,伊拉克临时政府作出重大努力,恢复
常状态和稳定。
Pour que la vie normale reprenne au Kosovo, il doit y avoir un regain important de l'activité économique.
为了使科索沃恢复常状态,应当大力推动经济活动。
Toutefois, nous augurons de bonnes perspectives pour un redémarrage du programme avec le retour à la normalité institutionnelle.
然而,重新展开这计划和恢复体制
常状态的前景
良好的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。