Son intervention a permis d'atténuer les tensions en République centrafricaine et au Tadjikistan.
它参与
了中非共
国
塔吉克斯坦境内
紧张局
。
Son intervention a permis d'atténuer les tensions en République centrafricaine et au Tadjikistan.
它参与
了中非共
国
塔吉克斯坦境内
紧张局
。
Les tensions dans la région de Khirbat Salim et Kfar Shouba se sont progressivement apaisées.
希尔拜·萨利姆Kfar Shouba地区
紧张局
逐渐
。
Ces sanctions ont permis en certains endroits du monde de faire baisser la tension.
这类制裁已经了世界某些地区
紧张局
。
En outre, nous notons la réduction de la tension dans la province.
此外,我到科索沃省
紧张局
有了
。
Nous espérons que le processus de réconciliation débouchera bientôt sur une réduction très attendue des tensions.
我希望
解进程将很快产生期待已久
紧张局
。
Il note avec satisfaction que cette mission a contribué à réduire les tensions en République centrafricaine.
安理会满地
到这次任务有助于
中非共
国
紧张局
。
Le dialogue aidera à apaiser les tensions et à normaliser des relations entre nos deux pays.
对话将有助于我
两国之间
紧张局
,实现关系正常化。
Nous savons que M. Haekkerup a rencontré les communautés serbe et albanaise afin d'atténuer les tensions dans la région.
我到,海克鲁普先生已经会晤塞尔维亚人
阿尔巴尼亚人社区,以便
该地区
紧张局
。
Dans notre région, les tensions sur la péninsule coréenne sont apaisées, et le spectre de la prolifération a disparu.
在我区域,朝鲜半岛
紧张局
已有所
,扩散
幽灵也是如此。
Ces opérations associent les efforts politiques et militaires en vue de réduire les tensions dans la zone de sécurité.
这些行动结合了旨在在地面安全区紧张局
各项政治
军事努力。
APPELLE l'Inde à prendre d'urgence les mesures appropriées pour favoriser une désescalade de la tension qui sévit dans la région.
呼吁印度紧急采取适当措施,该地区
紧张局
。
Il nous faut renforcer le dialogue sur les mesures de confiance afin de désamorcer les tensions dans les conflits régionaux.
我需要进行有关建立信任措施
更多
更深入
对话,以
区域冲突中
紧张局
。
Tout effort en vue d'atténuer les tensions dans cette situation explosive, notamment les efforts du Secrétaire général, sont les bienvenus.
在此严峻形下
紧张局
任何努力,包括秘书长
努力都是非常值得欢迎
。
Le Japon continuera à coopérer avec la communauté internationale pour alléger les tensions et restaurer la stabilité dans la région.
日本将继续与国际社会合作,以该地区
紧张局
,恢复该地区
稳定。
En Asie du Sud, nous avons la certitude qu'il y aura une baisse des tensions dans le conflit du Cachemire.
在南亚,我认为克什米尔冲突
紧张局
将会有所
。
La Norvège demande instamment qu'une fin soit mise à toutes les hostilités et que des mesures soient prises pour calmer les tensions.
挪威紧急呼吁结束所有敌对行动执行旨在
紧张局
措施。
Nous croyons également à la force du dialogue comme étant la seule voie à suivre pour la résolution des foyers de tension.
我还认为,对话是确保无论多么尖锐
紧张局
得到
唯一途径。
Nous nous réjouissons des signes de détente constatés ces derniers jours et de la trêve récemment conclue entre Israël et la Palestine.
我对过去几天出现
紧张局
迹象表示满
,也很高兴地看到以色列
巴勒斯坦最近达成停战协定。
Mon gouvernement appuie fermement les initiatives prises pour réduire les tensions entre l'Inde et le Pakistan, deux grands amis de la Gambie.
我国政府坚定支持为了冈比亚
两个伟大朋友印度
巴基斯坦之间
紧张局
而正在采取
新措施。
Une autre mesure pour réduire les tensions au Moyen-Orient serait la négociation et la mise en oeuvre d'un traité pour interdire les matières fissiles.
在中东紧张局
一个进一步措施将使谈判缔结
实施一项裂变材料禁产条约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。