Son mot d'ordre était "Ta fortune part dans le remboursement des crédits".
该运发出了“你
前途会葬送在(贷款)分期付款中”
。
Son mot d'ordre était "Ta fortune part dans le remboursement des crédits".
该运发出了“你
前途会葬送在(贷款)分期付款中”
。
Nous espérons que les pays développés soutiendront la campagne en la dotant des ressources requises.
我们希望发达国家会提供所需资源,支持这场运。
Après tout cela, comment peut-on manquer de faire une distinction entre terrorisme et résistance?
鉴于所有这些情况,有谁会区分不出恐怖主义和抵抗运?
Franciscain International, Conseil international des femmes, Mouvement international ATD Quart Monde.
方济各会国际、国际妇女理事会、国际援助第四世界―― 贫困者运及国际崇德社。
La campagne de promotion qui a été proposée devrait à cet égard être utile.
建议中所提到开展大力
宣传运
,对这方面
工作也是会有所帮助
。
Sinon les politiques, les campagnes et les programmes nationaux risqueraient de négliger les problèmes locaux.
否则,国家政策、运和方案可能会忽略地方性问题。
Le choix de participer à un sport a des conséquences multiples.
参与体育运选择会随之带来一系列相应
后果。
La Campagne a de nouveau fait valoir qu'une interprétation commune de ce terme renforcerait la Convention.
国际禁雷运重申它认为,对这一问题达成共同理解会加强《公约》。
A trop vouloir jouer avec la balle, il arrive que certains athlètes perdent la tête... ou leur casque !
由于太想打到球,有时某些运员会失去脑袋(理智)…或是他们
头盔!
Chaque fois qu'un article est publié sur la campagne des « 34 millions d'amis », davantage de lettres arrivent.
每出现一篇关于“3 400万个朋友”运新文章时就会寄来更多
信。
OXFAM était partisan de l'ouverture des marchés et se préparait à lancer une campagne en ce sens.
牛津救济会相信开放市场有益处,并将就此发起一场运。
Elle reste concentrée et devrait augmenter dans les provinces du sud et de l'ouest touchées par l'insurrection.
种植仍然集中于受反叛运影
部和西部各省,并可能会增加。
Au total, 217 conférences, forums, colloques et réunions-débats ont été organisés dans le cadre de la campagne.
在这一运框架内,共组织了217次会议、论坛、专题讨论会和小组讨论会。
Cependant ce système est contesté par le mouvement indépendantiste qui prétend qu'il accroît le flux d'immigration en Nouvelle-Calédonie.
但赞成独立运
对这种税收奖励政策提出质疑,声称这样会造成移民大量涌入新喀里多尼亚。
Vous verrez nos 2 347 000 kilomètres carrés de surface autour desquels gravitent des petits astéroïdes dans un mouvement brownien.
你会看到我们2 347 000平方公里
土地位于受其引力而围绕它做某种布朗运
小行星国家中间。
Pour leur part, l'opposition ou les rebelles peuvent craindre que l'ONU, en tant qu'organe intergouvernemental, favorise le gouvernement.
反对派或反叛运可能担心联合国这个政府间机构会偏向政府。
La Région administrative spéciale compte des femmes parmi les athlètes, les arbitres et les présidents de clubs de sport.
在澳门特别行政区有女性运员、裁判,以至体育会
主席。
Un environnement insalubre non seulement est dommageable pour l'athlète mais aussi n'incite guère les particuliers à pratiquer un sport.
不健康环境不仅会损害运
员、而且还会挫伤个人参与体育运
积极性。
Une période aussi longue se prête mal à une campagne d'information soutenue et nécessiterait un apport de ressources important.
要开展持续新闻运
,十年是一个很长
时期,会要求大量
资源承诺。
Quelle serait la situation si les chefs de la Résistance et les combattants nationalistes avaient été appelés des terroristes?
我们不知道,如果对欧洲适用这些双重标准,如果把抵抗运和民族主义战士称为恐怖主义分子,情形又会如何?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。