Le Conseil reste un club privé.
安理会是一个非公开俱乐部。
Le Conseil reste un club privé.
安理会是一个非公开俱乐部。
Les requêtes privées sont réservées aux utilisateurs du PNUD qui les ont créées.
非公开查询工具只供设置查询工具
开发计划署用户使用。
Mais les réunions à huis clos demeurent trop nombreuses.
但非公开会议数目仍然过
。
Nous respectons la décision de la présidence de tenir des consultations privées.
尊重主席要
非公开磋商
决定。
Le Sous-Groupe des archives sonores accepte les commandes (bureau GA-013C, postes 3.7658 et 3.9485).
但非公开会议录音须经会议主席或秘书长核
。
La plus grande partie des travaux du Conseil continue de se dérouler lors de consultations officieuses privées.
安理会继续在非公开非正式磋商中处理其大部分业务。
La séance a été tenue à huis clos.
这次简报是以非公开方式。
L'action peut prendre la forme de démonstrations, de pétitions, de lettres, d'accusations et autres manifestations publiques et privées.
采取动
以是游
、请愿、写信、指责以及其他公开和非公开
表达方式。
Toutes les décisions prises lors d'une séance privée sont annoncées lors d'une séance publique rapprochée.
在非公开会上作出一切决定应当早日举
公开会议予以宣布。
Elle a également tenu un grand nombre de séances privées.
法院一步举
了极
非公开会议。
Cette note distinguait aussi trois sous-catégories de séances privées, sans les désigner en tant que telles.
该说明规定了非公开会议三个次类别,但是没有给它
命名。
Cet examen pourrait avoir lieu au cours de deux séances privées séparées.
委员会举
两次单独
非公开会议审议这些情况。
D'autre part, nos juges participent à des sessions de formation privées sur le terrorisme.
法官一有机会也出席关于恐怖主义
非公开会议。
Les comptes rendus des séances privées sont distribués aux membres du Comité et aux autres participants aux séances.
非公开会议简要记录应向委员会委员和其他与会者分发。
Il a tenu deux séances privées avec les pays fournisseurs de contingents.
此外,安理会举了两次与部队派遣国
非公开会议。
Il reste que le recours aux séances privées permet aux participants d'avoir des échanges de vues francs.
然而,采用非公开会议形式使与会者得以坦率地交换意见。
Les comptes rendus des séances privées sont distribués aux membres du Comité et aux autres participants aux séances.
非公开会议简要记录应向委员会委员和其他与会者分发。
Les comptes rendus analytiques des séances privées sont distribués aux membres du Comité et autres participants aux séances.
非公开会议简要记录应向委员会委员和其他与会者分发。
Nous nous félicitons de la diminution du nombre des séances privées, comme l'a indiqué l'Ambassadeur Negroponte.
欢迎内格罗蓬特大使关于减少非公开会议次数
表示。
Les comptes rendus analytiques des séances privées sont distribués aux membres du Comité et aux autres participants aux séances.
非公开会议简要记录应向委员会委员和其他与会者分发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。