Il n'était pas question de mener une campagne militaire, ni de mettre en place des moyens offensifs ou défensifs.
因此,当联合国科特迪瓦特派团显然应该作为维和特派团提供经费时,安理会采取非寻常
步骤
秘书长陈
己
观点,它
印象是该特派团应该分在特别
政治特派团一类,列入经常预算。
Il n'était pas question de mener une campagne militaire, ni de mettre en place des moyens offensifs ou défensifs.
因此,当联合国科特迪瓦特派团显然应该作为维和特派团提供经费时,安理会采取非寻常
步骤
秘书长陈
己
观点,它
印象是该特派团应该分在特别
政治特派团一类,列入经常预算。
En outre, la demande faite aux candidats de présenter leurs vues à tous les États Membres n'a pas été pleinement entendue.
此外,请候选人会员国陈
己
观点这一要求也没有完
遵循。
Vu la décision prise par le Conseil de sécurité, le peuple palestinien n'a pas d'autre instance que l'Assemblée qui puisse examiner son cas.
鉴于安理事会作出
决定,巴勒斯坦人民除
在大会上外无处陈
己
观点。
L'efficacité de la conciliation dépend dans une large mesure du fait que les parties à un litige peuvent communiquer au conciliateur, en privé et en toute franchise, leurs vues sur ledit litige.
调解有效性在很大程度上取决于争议
当事方能私下率直地就争议
调解人陈
己
观点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。