La pauvreté et les conflits ne sont pas seulement l'héritage d'un passé colonial, mais des épiphénomènes des politiques suivies par les institutions financières internationales.
贫与冲突不只是过去殖民
遗留问题,更是国际金融机构所沿用
政策造成
一种附带现象。
La pauvreté et les conflits ne sont pas seulement l'héritage d'un passé colonial, mais des épiphénomènes des politiques suivies par les institutions financières internationales.
贫与冲突不只是过去殖民
遗留问题,更是国际金融机构所沿用
政策造成
一种附带现象。
Ce phénomène produit des dommages collatéraux sur les ressources naturelles et socioéconomiques de la planète, dont l'usage irrationnel est lourd de conséquences imprévisibles pour l'ordre économique, social et climatique et pour toute l'activité de l'homme.
这一现象附带损害正影响着本星球
自然、社会和经济资源,因为这些资源正在被非
性地使用,对于经济和社会秩序乃至气候规律、而且总而言之对于
类
一切活动都会产生难以预见
后果。
La mondialisation et ce qui l'accompagne, le marché dit ouvert - qui n'aide pas ceux qui sont pauvres, faibles et vulnérables - donnent des atouts supplémentaires aux individus et aux groupes qui disposaient déjà au départ des richesses, du savoir et des réseaux; ils sont aux mains de puissants groupes d'intérêt.
全球化及其附带现象——所谓开放市场——不利于、
者或脆
群,使那些在财富、知识和网络方面占有先机
个
和集团如虎添翼;强大
利益集团控制着全球化和开放市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不
表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。