Il m'a chargé de vous dire mille bonnes choses de sa part.
他委托向您
。
Il m'a chargé de vous dire mille bonnes choses de sa part.
他委托向您
。
Je vous adresse tous mes vœux pour la nouvelle année.
向您致以新年的
!
Dire bonjour avec des fleurs est une habitude locale.
花来表示
是当地的习俗。
Joyeuses fêtes! Nous vous souhaitons une bonne et heureuse nouvelle année.
向您致以新年的
!
Dans l'attente de vous lire, veuillez agréer, Madame, nos salutations distinguées.
请接受们的
.等您的回信.
Croyez , mon cher ami, à mes affectueux sentiments.
亲爱的朋友,致以情的
。
Utiliser correctement les expressions quotidiennes de salutation et de présentation selon le contexte pragmatique.
根据语环境,准确使
日
语和介绍语。
Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.
先生,女士,静佳音的同时,请您接受
衷心的
。
Veuillez agrée, Monsieur, mes salutation distinguées.
谨请接受,先生,本人崇高的。
Nous profitons de cette occasion pour saluer les membres de l'Assemblée générale.
们还愿借此机会向大会成员表示
。
Je vous transmets les sincères salutations des femmes de la République du Libéria.
带来利比里亚共和国妇女的真诚
。
À travers vous, je salue les peuples que vous représentez ici.
通过各位
你们在此代表的各国人民。
Amour salutations du Brésil !
爱从巴西的!
Néanmoins, il m'a demandé de vous souhaiter chaleureusement la bienvenue à tous.
不过,他让向各位转达他的热情
。
Je salue bien sûr l'Ambassadeur Al Bayati et le remercie de son exposé très utile.
热烈
巴亚提大使并感谢他的宝贵通报。
Je voudrais tout d'abord adresser à Mme Rice les salutations cordiales du Ministre.
想转达杨部长向赖斯国务卿的亲切
。
J'adresse de chaleureuses et très cordiales salutations au Président José Ramos-Horta.
向拉莫斯-奥尔塔总统致以亲切而热烈的
。
II m'a donc chargé de transmettre ses meilleures salutations et ses vœux de succès.
因此,他委托表达他的
和对成功的
好祝愿。
Nous apportons les voeux personnels du Président Pervez Musharraf au succès de cette session.
们给本届会议带来了佩尔韦兹·穆沙拉夫总统本人的
。
Je voudrais aussi vous adresser les salutations personnelles du Ministre des affaires étrangères, Hassan Wirajuda.
还要向你表示
国外交部长哈桑·维拉尤达的亲自
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向
们指正。