Il m'a chargé de vous dire mille bonnes choses de sa part.
委托我向您
。
Il m'a chargé de vous dire mille bonnes choses de sa part.
委托我向您
。
Je vous adresse tous mes vœux pour la nouvelle année.
我向您致以新年的!
Dire bonjour avec des fleurs est une habitude locale.
花来表示
是当地的习俗。
Joyeuses fêtes! Nous vous souhaitons une bonne et heureuse nouvelle année.
我向您致以新年的!
Dans l'attente de vous lire, veuillez agréer, Madame, nos salutations distinguées.
请接受我们的.等您的回信.
Croyez , mon cher ami, à mes affectueux sentiments.
亲爱的朋友,致以我最深情的。
Utiliser correctement les expressions quotidiennes de salutation et de présentation selon le contexte pragmatique.
根据语环境,准确使
日常
语和介绍语。
Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.
先生,女士,静佳音的同时,请您接受我最衷心的
。
Veuillez agrée, Monsieur, mes salutation distinguées.
谨请接受,先生,本人崇高的。
Nous profitons de cette occasion pour saluer les membres de l'Assemblée générale.
我们还愿借此机会向大会成员表示。
Je vous transmets les sincères salutations des femmes de la République du Libéria.
我带来利比里亚共和国妇女的真诚。
À travers vous, je salue les peuples que vous représentez ici.
我通过各你们在此代表的各国人民。
Amour salutations du Brésil !
爱从巴西的!
Néanmoins, il m'a demandé de vous souhaiter chaleureusement la bienvenue à tous.
不过,让我向各
转达
的热情
。
Je salue bien sûr l'Ambassadeur Al Bayati et le remercie de son exposé très utile.
我热烈巴亚提大使并感谢
的宝贵通报。
Je voudrais tout d'abord adresser à Mme Rice les salutations cordiales du Ministre.
我想转达杨部长向赖斯国务卿的亲切。
J'adresse de chaleureuses et très cordiales salutations au Président José Ramos-Horta.
我向拉莫斯-奥尔塔总统致以亲切而热烈的。
II m'a donc chargé de transmettre ses meilleures salutations et ses vœux de succès.
因此,委托我表达
的
和对成功的最好祝愿。
Nous apportons les voeux personnels du Président Pervez Musharraf au succès de cette session.
我们给本届会议带来了佩尔韦兹·穆沙拉夫总统本人的。
Je voudrais aussi vous adresser les salutations personnelles du Ministre des affaires étrangères, Hassan Wirajuda.
我还要向你表示我国外交部长哈桑·维拉尤达的亲自。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。