Après une longue attente et des moments d'impatience, nous avons enfin le rapport du Secrétaire général sur la Somalie.
经过间
等待和焦虑,我们终于看到了秘书
关于索马里问题
报告。
Après une longue attente et des moments d'impatience, nous avons enfin le rapport du Secrétaire général sur la Somalie.
经过间
等待和焦虑,我们终于看到了秘书
关于索马里问题
报告。
Les voyageurs étaient notamment obligés d'obtenir des autorisations, d'emprunter un trajet indirect, d'attendre pendant des heures aux postes de contrôle et de subir des fouilles humiliantes.
这些障碍包括许可证限制、要求绕道旅行、在检查点间等待和有辱人
搜查。
Après de longs mois d'attente, due au blocage des procédures d'adoption après le séisme dévastateur du 12 janvier dernier, les choses se sont accélérées à la veille de Noël.
在1月12日破地震后,领养过程得到阻碍;在
间
等待后,领养手续终于赶在圣诞节前完成。
Regardez l'histoire de la Conférence du désarmement depuis une trentaine d'années et le balancement entre de longues périodes de préparation, d'attention et des périodes plus brèves de mise au point active de nouveaux traités ou de nouvelles conventions.
我们不妨看看裁军谈判会议过去二十年历史,
间
准备和等待与短
间制定新条约和公约交替。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。