Gmail lance l'email par la poste. Gratuit mais sponsorisé par la publicité imprimée au verso.
Gmail 推出了走邮系统
电子邮件。它是免费
,但赞助商会在背后印广告。
Gmail lance l'email par la poste. Gratuit mais sponsorisé par la publicité imprimée au verso.
Gmail 推出了走邮系统
电子邮件。它是免费
,但赞助商会在背后印广告。
Savez-vous le code postal de ton ville natale?
你知道你家乡邮
编码吗?
Les prêts sont gratuits et un service postal spécial est assuré.
借阅图书是免费,并且还提供专门
邮
服务。
D'ores et déjà, on note une nette diminution des dépenses de l'APNU.
邮理处
开支从此明显减少。
Tous les ménages sont également desservis par le service postal.
所有家庭还受到邮
系统
覆盖。
Examen de la gestion et de l'administration de l'Union postale universelle (UPU).
JIU/REP/2008/1,审查万国邮联盟
理和行
。
Voir par exemple le rapport E2(9), par. 123 (réclamation de l'autorité postale égyptienne).
例如,见E2(9)第123段(埃及邮部门
索赔)。
Il considère tout comme le Comité consultatif que cette activité doit être entièrement revue quant au fond.
他赞同行预咨委会看法,即邮
理处
业务需要根本重新思考。
Enfin, il souhaite que le Secrétariat dise sincèrement ce qu'il pense des perspectives d'avenir de l'Administration postale.
最后,他要求秘书处坦陈邮理处
前景。
L'Administration postale suisse n'acceptera plus les envois commerciaux de tierces parties affranchis avec des timbres de l'ONU.
所采取措施包括同美国、奥地利和瑞士邮
当局进行广泛
讨论。
Compte tenu de tous ces facteurs, les prévisions de recettes de l'APNU sont de 14,9 millions de dollars.
考虑到这些因素,联合国邮理处
预测收入为1 490万美元。
Enfin, la planification stratégique serait considérablement améliorée si les données sur lesquelles elle repose étaient de meilleure qualité.
最后,提高战略规划可依靠数据质量将极大改善邮
理处
战略规划。
En ce qui concerne l'Administration postale des Nations Unies, les premiers résultats obtenus grâce aux réformes sont encourageants.
他接着谈到了联合国邮理处
审议问题,他说,
为改革进程
成果取得
初步结果是令人鼓舞
。
Les paragraphes 15 à 21 du rapport du Comité consultatif sont consacrés à l'Administration postale des Nations Unies.
咨询委员会报告第15至21段载有关于审议联合国邮
理处问题
信息。
Les lettres, télégrammes, radiogrammes, colis postaux, paquets, cartons, transmissions, télécopies et courriers électroniques en particulier sont susceptibles d'être interceptés.
特别规定可以扣押通信物品如下:信件、电报、无线电报、包裹、纸盒、邮
容器、发送
信息、传真和电子邮件。
Les services postaux du Kosovo se sont nettement améliorés, en conséquence de l'octroi, au personnel, d'une formation à l'informatique.
对邮人员进行计算机业务培训之后,科索沃
邮
服务有显著改善。
Le Comité a noté que 68 entreprises avaient été nommées comme agences de vente de l'Administration postale des Nations Unies.
审计委员会注意到,有68家企业已被指定为联合国邮理处
托运机构。
La RCC est officiellement reconnue par la communauté internationale représentée par l'Union internationale des télécommunications et l'Union postale universelle.
通信区域共同体得到了国际电联和万国邮联盟所代表
国际社会
正式认可。
Les participants ont souligné que les perspectives de la branche d'activité étaient fonction aussi d'une réforme de la poste.
他们强调,该行业前景还取决于邮
业
改革。
Les accords spécifiaient que les frais d'affranchissement liés à l'utilisation de ces timbres seraient remboursés aux administrations postales respectives.
这些协议规定,三国邮
服务部门将因邮递粘贴联合国邮票
邮件而获得补偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。