Les fonds de protection sociale et de prévoyance, de même que les programmes d'épargne postale, donnaient la possibilité d'injecter des ressources dans l'infrastructure sociale (écoles, centres de soins médicaux, logements, transports et développement des petites et moyennes entreprises), Ils constituaient des solutions de rechange dans la mesure où, dans certains cas, les organismes qui mobilisent les fonds orientent aussi les investissements tandis que, dans le cas des mécanismes gérés par l'État, les fonds sont investis par l'intermédiaire d'organismes spécialisés.
· 社会
金和准备
金、以及邮政储蓄计划都是为 社会

施(学校、医疗中心、住房、交通和 中小企业发展)投资筹措资金的办法:它们均为 替补办法,因为其中有
还是由筹资者决定投资 方向,
有
由政府经营的计划,则通过专门机 构调拨资金。




