Elle a été choquée de voir les os de son père brisés !
这让她心灵大震,毕竟是看到自己父亲遗骨被人敲碎!
Elle a été choquée de voir les os de son père brisés !
这让她心灵大震,毕竟是看到自己父亲遗骨被人敲碎!
Cuba n'a emporté d'Afrique que les dépouilles de ses morts.
古巴从非洲运走是古巴先人
遗骨。
Toutes les dépouilles mortelles ont été remises à la MINUK et 764 d'entre elles ont déjà été identifiées.
所有遗骨已转交给科索沃
派团,迄今为止已确定764具遗骸
身份。
Nous sommes les peuples originels, rattachés à la terre par notre cordon ombilical et par les cendres de nos ancêtres.
我们是用我们生命纽带以及祖先
遗骨与土地联在一起
原住民。
Dans cette affaire, elle n'a épargné aucun effort, remettant même aux autorités japonaises les effets et la dépouille des défunts.
朝鲜已经尽了一切努力,甚至向日本移交了死亡者遗物和遗骨。
Le Koweït n'a toujours pas la tâche facile s'agissant de localiser les fosses communes et de retrouver et identifier les dépouilles.
由于伊安全状况,辨尸工作
技术困难,科
继续面临艰巨
任务,需要找到万人坑,挖出并辨认遗骨。
Le Comité international de la Croix-Rouge a donc gardé tous les ossements pour les analyser afin de déterminer les causes et la date du décès.
所有遗骨必须交给红十字委员会,以确定这些遗骨是否属于这位飞行员,如果属于,应确定他
死因和死亡日期。
Le Représentant permanent du Koweït a informé le Coordonnateur que les autorités koweïtiennes examinaient des prélèvements effectués sur les dépouilles mortelles afin de les identifier.
科驻代表告知协调员,科
当局正在查验从遗骨上提取
样品,以确定其身份。
Il a également informé le Coordonnateur que son Gouvernement avait constitué un nouveau groupe spécial chargé d'intensifier l'exhumation des dépouilles mortelles des Koweïtiens portés disparus.
驻代表还告知协调员,科
政府设立了一个新
工作队,以加紧收回科
失踪人员遗骨。
Un autre accord est intervenu en septembre sur la création dans la zone tampon d'un laboratoire anthropologique, où seront entreposés les restes collectés des deux côtés.
另一项协议在9月份达成,计划在缓冲区设立一个人类学实验室,储存双方收集遗骨。
Au cours de cette réunion, la délégation iraquienne a informé les participants que trois nouveaux sites contenant les dépouilles mortelles de prisonniers de guerre koweïtiens avaient été découverts.
会上,伊代表团向与会者报告发现有科
战俘遗骨
三个新场地。
Le cas de M. Al-Mutehri a été soumis à la Commission tripartite sous les auspices du Comité international de la Croix-Rouge, et sa dépouille mortelle a été restituée au Koweït.
Al-Mutehri一案已经在红十字国际委员会监督下,提交给三方委员会,并将当事人
遗骨归还给了科
。
Les Koweïtiens, qui disposaient de plusieurs équipes en Iraq, ont été les premiers à retrouver des dépouilles de disparus dans les charniers, grâce à des exhumations pratiquées de manière scientifique, puis à les identifier.
科运用若干在伊
境内
工作队,最先通过对乱葬坑采用科学
方式挖掘尸体,终于辨认出了这些人
遗骨。
À propos de la question des personnes portées disparues, il a informé le Conseil que certains progrès avaient été enregistrés, les dépouilles mortelles de certains prisonniers ayant été exhumées d'une fosse commune à Samawa.
关于失踪人员问题,他告知安理会,已经取得一些进展,因为从萨马瓦乱葬坑中挖出了一些囚犯遗骨;一个科人
遗骨已肯定确认,其家属已得到通知。
La Commission tripartite, principal mécanisme de règlement de la question des Koweïtiens portés disparus, a formulé, lors de la récente réunion de son sous-Comité technique, des procédures d'exhumation et d'identification des dépouilles mortelles de Koweïtiens portés disparus.
三方委员会,这个解决科失踪人员问题
主要机制,最近制定了挖尸检验和确认遗骨身份
程序。
Le Haut Représentant a usé de son autorité pour trancher la question de l'emplacement d'un monument du souvenir et d'une sépulture permanente pour les restes des victimes, et a créé à cet effet un fonds d'affectation spéciale.
高级代表行使权力,结束了在受害者遗骨永久掩埋地点和纪念碑问题上僵局,并为此设立了一个信托基金。
De nombreux représentants autochtones ont souligné l'importance fondamentale de l'article 13 s'agissant de l'accès aux sites sacrés du droit d'utiliser les objets culturels et rituels et d'en disposer ainsi que du droit au rapatriement des restes humains.
许多土著代表强调,第13条关于进入圣地和使用及掌管文化物品和仪式用具,以及有权使遗骨得到归还等规定至关重要。
La Commission fait observer que les tombes situées à Lebdou, dans le Darfour-Sud, renferment, selon les chefs de la tribu des Barkad, les restes des membres de la tribu qui ont été liquidés par la résistance armée40.
值得提到是,据Bargad部落首领提供
证词,在南达尔富尔州Labdu
坟墓里有被反对派武装杀害
该部落成员
遗骨。
Bien que certains chefs paramilitaires qui ont participé au processus défini dans la loi justice et paix aient donné des informations sur des personnes qu'ils avaient tuées, on ne sait pas grand-chose sur l'identité de leurs victimes et l'endroit où se trouvent les cadavres.
虽然有些准军事组织领导人在参与和平与正义进程时透露了被害人员一些情况,但是这些受害人
身份以及他们遗骨
下落仍然不明。
Le 2 juillet, au cours de son entretien avec le Coordonnateur, le Représentant permanent du Koweït l'a informé que la dépouille mortelle d'un troisième Koweïtien avait été identifiée grâce à une analyse d'ADN et que les Koweïtiens s'étaient faits à l'idée que tous les Koweïtiens portés disparus étaient probablement décédés.
7月2日科驻代表与协调员会晤时表示,经DNA测试确认了第三个科
人遗骨
身份,而且科
人现在不得不相信,所有被列为失踪
科
人可能
已经死亡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。