Il est regrettable que ces demandes n'aient pas été satisfaites.
遗憾的是,这些工作都没有进行。
Il est regrettable que ces demandes n'aient pas été satisfaites.
遗憾的是,这些工作都没有进行。
À son grand regret, ce voyage n'a pu se faire.
但十分遗憾的是,这一访问未能成行。
Hier, malheureusement, cela n'a pas été le cas.
遗憾的是,昨天的情况并非如此。
Il regrette de ne pas pouvoir fournir de données.
他感到遗憾的是能提供有关数据。
Il est profondément regrettable que le Traité ne soit pas encore entré en vigueur.
令们深感遗憾的是,条约仍未生效。
Malheureusement, l'énoncé que l'on nous présente aujourd'hui est différent.
遗憾的是,该段使用的词
是这样。
L'orateur déplore que très peu d'aide a été reçue à ce jour.
令遗憾的是,
到的援助微乎其微。
Malheureusement, la prise d'une décision sur cette question est constamment reportée.
遗憾的是,有关这个问题迟迟未能作出决定。
Malheureusement, c'est précisément ce qui a lieu.
可遗憾的是,目前发生的正是这种情况。
Malheureusement, la proposition n'a pas rallié le consensus requis.
但遗憾的是,这项提案没有赢得必要的共识。
Malheureusement, la communauté internationale s'est heurtée à de graves difficultés en la matière.
遗憾的是,国际社会面临严重的遵守问题。
Malheureusement, la partie abkhaze ne semble pas être dans les mêmes dispositions.
遗憾的是,我们没有看到阿布哈兹方有这样的准备。
Malheureusement, le processus électoral a déjà subi d'important retards.
令遗憾的是,选举进程已经发生严重延误。
Malheureusement, nos propositions n'ont pas été acceptées.
令遗憾的是,我们的提案没有被接受。
Ces prédictions ont hélas été démenties par les réalités.
遗憾的是,现实证明他们的预言是错误的。
Malheureusement, certaines technologies n'étaient pas disponibles pour toutes les langues.
遗憾的是,有些技术在一些语言中能采用。
Malheureusement, les problèmes rencontrés par les populations autochtones sont loin d'être réglés.
遗憾的是,土著民族面临的问题还远没有解决。
Malheureusement, il n'est pas toujours facile d'en apporter la preuve.
遗憾的是,一定能够轻易证明有这种压力。
Néanmoins, la plupart des tâches restent malheureusement encore à accomplir.
然而,令遗憾的是,多数任务尚未完成。
Malheureusement, ces efforts n'ont pas abouti jusqu'ici.
遗憾的是,迄为止这些努力没有取得具体成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。