Note Conseil de sécurité a été gravement divisé et l'année écoulée nous laisse amers.
我们的安全理事会已出现严重分歧,去年遗留下怨恨的痕迹。
Note Conseil de sécurité a été gravement divisé et l'année écoulée nous laisse amers.
我们的安全理事会已出现严重分歧,去年遗留下怨恨的痕迹。
On trouvera en annexe un document-cadre sur les restes explosifs des guerres.
本说明附有一份战争遗留爆炸物框架文件。
À Bissau, l'enlèvement des restes explosifs de guerre se poursuit.
在比绍,继续开展清除战争遗留爆炸物的工作。
L'Assemblée pourra alors se saisir de toute question d'organisation non réglée.
大会将在开幕会议上处理任何遗留的组织事项。
Cette approche devrait être élargie pour inclure la reconnaissance d'autres exemples historiques persistants d'oppression raciste.
这种方式应当被扩大到承认其他的具有长久的遗留影响的种族压迫的历史事件。
Il salue l'imminente entrée en vigueur du Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre.
他战争遗留爆炸物的《第五号议定书》即将开始生效。
Examen de la question des restes explosifs de guerre.
审议战争遗留爆炸物问题 。
Le nouveau Protocole contribuera sensiblement à réduire les conséquences humanitaires des restes d'explosifs de guerre.
新的议定书将为最大限度地减少战争遗留爆炸物造成的人道主义后果作出显著贡献。
Tel fut le sombre héritage du colonialisme et de l'apartheid.
这就是种族隔离殖民统治遗留下来的赤裸裸现实。
L'arriéré en souffrance (10 mois environ) devrait être ramené prochainement à six mois.
目前遗留的积压(约10个月)预期将在最近的将来减少到六个月。
Elle espère que des solutions seront bientôt trouvées à toutes les questions en suspens.
中国代表团希望遗留的一切问题都能尽快找到解决办法。
Cependant, une certaine quantité peut être entraînée et non éliminée par l'eau de rinçage.
然而,有些也许会遗留下来而且不能用水冲洗除去。
Il reste beaucoup à faire pour résorber cet héritage si douloureux de la guerre.
要解决战争遗留的痛苦创伤,需做很多工作。
Le coût humain des vestiges d'explosifs de guerre continue à s'élever avec chaque conflit.
战争遗留爆炸物给人类造成的代价要高接连不断的冲突。
Par restes explosifs de guerre, les munitions non explosées et les munitions explosives abandonnées.
“战争遗留爆炸物”是指未爆炸弹药和被遗弃的爆炸性弹药。
L'Irlande s'emploie à ratifier le Protocole relatif aux restes explosifs de guerre.
爱尔兰正在朝着批准《战争遗留爆炸物议定书》的方向努力。
En particulier, les pays d'Europe orientale ont rapidement démantelé les réglementations dont ils avaient hérité.
特别是东欧国家,它们迅速解除了遗留下来的管制体系。
Nous avons également l'obligation de résoudre les questions les plus difficiles de notre passé.
我们有义务解决过去遗留的最困难问题。
Beaucoup a été fait pour s'attaquer aux problèmes hérités du passé.
塞尔维亚和黑山已采取多种措施来处理历史遗留问题。
Malgré la réparation par le vendeur, cependant, l'acheteur conserve le droit de demander des dommages-intérêts.
但即使卖方实施了补救,买方仍有权就任何遗留损害提出索赔要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。