La Société est engagée dans le développement et la applications de l'ingénierie inverse.
本公司致力于逆向工程开发和应用。
La Société est engagée dans le développement et la applications de l'ingénierie inverse.
本公司致力于逆向工程开发和应用。
L'Autriche a une réglementation détaillée régissant les recours dans le contexte de ces enchères.
奥地利订有有关电子逆向拍卖十分详实
投诉条例。
Les suspensions et leurs motifs sont automatiquement consignés au procès-verbal de l'enchère.
中止拍卖及其理由自动反映在电子逆向拍卖
记录中。
Dans d'autres systèmes, les règlements n'exigent pas la publication immédiate des résultats de l'enchère.
而其他一些制度条例并不要求立即公布电子逆向拍卖
结果。
Leur utilisation est plus fréquemment limitée à certains types d'achat.
更常见电子逆向拍卖
使用限制在某些类型
采购。
En général, la loi exige que le nombre de soumissionnaires retenus assure une concurrence réelle.
一般来,法律要求获准参与电子逆向拍卖
竞拍人
人数应
有效性
竞争。
Toutefois, l'adoption d'une législation qui autorise et réglemente spécifiquement l'utilisation des enchères électroniques inversées est nécessaire.
但,需要制定专门允许和规范如何使用电子逆向拍卖
法律。
Les moyens électroniques, en réduisant considérablement le coût des opérations, ont facilité l'utilisation des enchères inversées.
电子技术因大大减少交易费用而促进了逆向拍卖使用。
Deux modèles d'enchère électronique inversée peuvent être proposés pour régler cette question.
在论及该问题时规定
电子逆向拍卖模式有两个。
La rédaction actuelle fait penser à une sorte de clause de déroutement (“déviation clause”) à l'envers.
现行措辞类似于某种逆向绕航条款倒置。
Dans la plupart des pays étudiés, aucune règle spécifique ne régit la suspension d'enchères électroniques inversées.
所调查绝大多数国家均未订有关于中止电子逆向拍卖
任何具体规则。
Le recours aux enchères électroniques inversées est normalement soumis aux principes généraux de la passation des marchés publics.
电子逆向拍卖使用通常受政府采购一般原则
约束。
La phase de présélection permet également de déterminer le nombre de participants à inviter à l'enchère électronique inversée.
设置预选阶段还有利于评价被邀请参加电子逆向拍卖人数。
Au Brésil, le commissaire-priseur dans une enchère électronique inversée est autorisé à négocier avec le soumissionnaire retenu.
在巴西,电子逆向拍卖人被授权与电子逆向拍卖“胜出者”谈判。
Dans les deux types d'enchères, un nombre illimité de candidats est invité publiquement à soumettre une demande de participation.
在这两种类型电子逆向拍卖中,
公开邀请人数不限
参与人提交参与电子逆向拍卖
申请。
Cette question est également pertinente dans le cas de la soumission des offres dans les enchères électroniques inversées.
电子逆向拍卖中报价也涉及该问题。
Les causes habituelles invoquées pour suspendre de telles enchères sont des défaillances du système ou des communications.
电子逆向拍卖中止原因通常
系统或通信出现故障。
Certains systèmes imposent à l'entité adjudicatrice des obligations particulières concernant le suivi des systèmes d'enchères électroniques inversées.
有些制度规定采购实体负有监督电子逆向拍卖系统特别义务。
Il affirme que du matériel perfectionné nécessaire au procédé d'osmose a été endommagé ou démantelé et enlevé.
科学研究院表示,专用逆向渗透设备被毁坏或被拆散和移走。
Par la suite, tous les fournisseurs qualifiés seraient invités à participer à l'enchère, qui déterminerait l'adjudicataire.
此后,所有合格供应商均
被邀请参加
定中标者
电子逆向拍卖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。