Tôt ou tard, le crime reçoit son salaire.
〈谚语〉罪恶迟早有报应。
Tôt ou tard, le crime reçoit son salaire.
〈谚语〉罪恶迟早有报应。
On se verra tôt ou tard inchallah..
们迟早会相逢在一起。圣灵明启!
Tôt ou tard, vous vous apercevrez de votre erreur.
您迟早会意识到您的错误。
Ehoud Olmert devra donc chercher tôt ou tard une porte de sortie.
以色列总理奥尔默特迟早要寻求出路。
Le bonheur n'épargne personne, tôt ou tard il vous touche.
幸福不会遗漏任何,迟早有一天它会找到你。
Nous ne sommes pas à cinq minutes près.
迟早5们无所谓。
Il suffit d'un certain temps pour que ces terroristes estiment qu'ils sont prêts.
这些恐怖份子迟早会认为己作好了准备。
Sinon, nous allons tôt ou tard détruire le fondement même de la famille humaine.
不然,们迟早将摧毁
会的根本基础。
Tôt ou tard, Israël devra entendre la voix de la raison.
以色列迟早必须倾听理性的声音。
Je suis cependant certain que l'élan du consensus viendra tôt ou tard.
尽管如此,确信,达成协商一致的决心迟早会取得胜利。
Tôt ou tard, la qualité de notre travail en pâtira.
们工作的质量必然迟早会受影响。
J'espère que la décision de Beijing atteindra tôt ou tard la Conférence du désarmement.
希望北京的消息迟早将抵达裁谈会。
La date des élections peut changer, mais les élections doivent avoir lieu tôt ou tard.
选举日期可以变动,但迟早必须举行选举。
Il faudra bien qu'Israël mette fin un jour ou l'autre à cette occupation.
以色列迟早必须结束其占领。
Les approches unilatérales de l'un finiront tôt ou tard par fermenter le ressentiment chez l'autre.
一个国家的单方面的做法迟早要导致其他国家的不满。
Tôt ou tard, la qualité de ses prestations est appelée à souffrir.
其工作质量迟早必然会受到影响。
Si nous n'y touchons pas, le problème va tôt ou tard exploser.
如果们放任不管,局势迟早要爆炸。
Les droits qui sont les nôtres nous seront rendus tôt ou tard.
们的这些权利迟早回到
们的手里。
De plus, tous aspirent à rejoindre l'Europe tôt ou tard.
另外,所有这些国家都渴望迟早融入欧洲。
Ces personnes seraient tôt ou tard appelées à assumer la responsabilité d'activités spatiales.
这些迟早将会成为空间活动的负责
。
声明:以上例句、词性均由互联网资源
动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。