La laine est un matériau constitué de fibres de différents animaux mais majoritairement de mouton.
羊呢
一种
不同动物
毛组成
材料,但主要
来自于绵羊。

要谢谢你。

失败了。
带把伞吧。
下午去?
病了,但

来了。
去加拿大, ~去美国?
参考解释:La laine est un matériau constitué de fibres de différents animaux mais majoritairement de mouton.
羊呢
一种
不同动物
毛组成
材料,但主要
来自于绵羊。
Malgré la barbe, il est très beau.
虽然有胡子,但

很帅。
C'est de la vraie ou de la fausse fourrure?
这
真皮草
假皮草?
Je ne sais pas si je dois dire "oui" ou "non".
我都不知道我该说好
不好。
Il y a toujours des bouchons à cette heure là.
这个点
很堵车。
Comment voulez-vous envoyer votre colis? Par avion ou par bateau?
您想怎样寄包裹?航运
船运?
C'est un zèbre, ou une main ?
这
一头斑马,
一只手?
Paris a changé, massivement et qualitativement .
巴黎
了,不论从

数目上看,



性质上看,它彻底
了。
Le siège assis ou la couchette?
硬座
卧铺?
Il n'y a plus une seule assiette propre, c'est encore moi qui vais faire la vaisselle !
干净
盘子一个都没有了,
我来洗!
Paul avait dit qu'il épouserait Marie, mais finallement il a manqué à sa parole
保罗说过
会娶玛丽为妻,可最后

食言了。
L'avion s'envole malgré le brouillard.
尽管有雾,飞机
起飞了。
C'est toujours la même guitare.

老生常谈。
Vous attendrai-je dehors ou dedans?
我在外面
在里面等您?
Vous m'attendez dedans ou dehors?
你在哪等我,里面
外面?
Parfois il m'agace un peu.
有时

让我有些恼火。
Encore elles! Elles sont adaptées des caméras posées à elles mêmes.

那二个.可能她们也习惯了对着游客
镜头.
Voyage-t-on pour découvrir le monde, ou pour se découvrir?
人们旅行,
为了认识世界,
为认识自己?
Envoie un CV quand meme, ca prouve au moins que tu as de la volonté.

发份简历去吧,至少这样能证明你有诚意。
Un homme grand? ou un grand homme?
一个高大
人
一个伟大
人?
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。