Les conséquences pour le Proche-Orient et le Moyen-Orient risquent d'être catastrophiques.
对近和中
来说,后果将是灾难性的。
Les conséquences pour le Proche-Orient et le Moyen-Orient risquent d'être catastrophiques.
对近和中
来说,后果将是灾难性的。
Il convient en particulier de saluer l'ONU pour l'aide apportée dans le cadre de l'UNRWA.
联合国通过近工程
向巴勒斯坦提供援助的做法尤其值得称赞。
Par ailleurs, 75 % des bénéficiaires de ses programmes de microbourses étaient des filles.
近工程
开展的小型奖学金项目的受益
有75%是年轻妇女。
Les autorités israéliennes ont imposé d'autres restrictions au mouvement du personnel de l'Office.
以色列当局对近工程
的通行施以其他限制。
A représenté le Commissaire général et le Commissaire général adjoint de l'UNRWA en leur absence.
在近工程
主任专
和副主任专
不在时代表他们。
Données communiquées par l'ONUDC, le HCR, l'UNRWA et le PNUE.
毒罪办、难民署、近工程
和环境署提供的数据。
Recommandation n'appelant pas de décision de l'organisation concernée.
* 涉及ST/SGB/2002/11号文件所列的所有实体,但贸发会议、毒罪办、环境署、居署、难民署、近
工程
除外。
25.2 L'UNRWA fait directement rapport à l'Assemblée générale.
2 近工程
直接向大会报告工作。
À ce jour, l'UNRWA a reçu des engagements s'élevant à 367 millions de dollars.
迄今为止,近工程
已经获得3.67亿美元的认捐额。
21.2 L'UNRWA fait directement rapport à l'Assemblée générale.
2 近工程
直接向大会报告工作。
Les châtiments corporels ont en outre été interdits dans toutes les écoles de l'Office.
此外,近工程
所有学校已禁止体罚。
L'UNRWA fera figurer les informations voulues sur ces questions dans son prochain rapport financier.
近工程
将确保在其发表的下一份财务报告中酌情适当披露这些事项。
L'Office rend compte directement à l'Assemblée générale.
2 近工程
直接向大会负责。
La situation financière de l'Office soulève de vives préoccupations.
联合国近巴勒斯坦难民
和工程
的财务状况是一个颇令
关切的问题。
L'UNRWA a examiné sa méthode de calcul et la juge correcte.
近工程
已检查了自己的计算方法,认为是正确的。
Les accusations à l'endroit du personnel de l'Office sont dénuées de tout fondement.
指控近工程
的工作
没有任何根据。
L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.
她吁请以色列政府为迅速提供近工程
所有服务提供便利。
Il est également inacceptable d'appeler l'élimination de l'Office.
关于取消近工程
的要求,也是不可接受的。
Les secours humanitaires et les services essentiels fournis par l'Office aux Palestiniens demeurent vitaux.
近工程
向巴勒斯坦
提供的
道主义
和必要服务仍然是至关重要的。
L'UNRWA a en charge l'un des aspects les plus complexes du problème du Moyen-Orient.
近工程
理的是中
问题中最为复杂的一个环节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。