Allons, Mesdames, pas de cérémonie, acceptez, que diable!

吧,夫人们,不必讲虚文哟,请接受吧,自
!

回家
打开门,跑了出去。
们~走吧.Allons, Mesdames, pas de cérémonie, acceptez, que diable!

吧,夫人们,不必讲虚文哟,请接受吧,自
!
Je dois me dépêcher de finir ça.
得
把它干完。
Dès que possible et à nous contacter, vous bientôt prendre le téléphone pour commander!

和
们联系,
拿起您的电话订购吧!
Un véritable bijou, occasion exceptionnelle à saisir rapidement.
真正的一颗珠宝,难得的机会,(特别机遇)
抓紧。
Dépêchez-vous de monter avant que le train ne parte.
火
发
之前
上去吧!
Aller. Alex, magne. Ca fait 12 heures qu’on joue, j’ai faim.

啊。
们打了12个小时了,
饿了。
Dépêchez-vous de dîner, si vous ne voulez pas être en retard pour aller au cinéma.

吃饭,如果你不想看电影迟到的话。
Elle se hâte de terminer un travail.
她
结束工作。
Dépêchez-vous le plus que vous pourrez. Dépêchez-vous le plus possible.
您尽可

。
Nous avons dû nous dépêcher, parce que le train partait à huit heures.
们要
了,因为火
八点钟开。
Tu flairas tes devoirs et tu iras au lit après.
你
做完作业,
后上床睡觉。
Il aurait mieux valu dire la vérité tout de suite.
(最好是
把实情说出来。
Mais si ma présence pouvait t’être d’un quelconque réconfort, dis-le-moi vite et j’accours.
如果
来
给你带来少许安慰的话,
告诉
,
马上
过来。
Il s'agit que vous le retrouviez, et rapidement!
〈口语〉您必须把他找回来, 
找回来!
Je demande au Parlement de faire diligence pour nous aider à parachever le processus.
请议会
帮助
们圆满完成这一进程。
« Fuyez le Koweït avant qu'il ne soit trop tard ».
“
离开科威特,否则就来不及了”。
Il espérait que ce mécanisme serait rapidement mis en oeuvre et, si possible, développé.
他希望,这个新机制

地发挥作用,并可
得到进一步的发展。
La communauté internationale doit voler au secours de la Somalie.
国际社会应当
来拯救索马里。
Ah, allons-y, vite à la ferme.
啊,走吧,
去农场。
Dépêche-toi, ou tu manqueras le train.

, 否则你就要
不上火
了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。