Mieux vaut etre riche et en bonne sante que pauvre et malade.
先说下我自己的
完美的翻译:最好要富有
且身体好,
要

要生病。

落后的面貌
作为借口
。
能使人勤劳。
循环Mieux vaut etre riche et en bonne sante que pauvre et malade.
先说下我自己的
完美的翻译:最好要富有
且身体好,
要

要生病。
La pauvreté n'est pas l'opposé de superbe, mais vulgaire.
有人认为奢侈

的对立面.其实
,奢侈
粗俗的对立面.
Antsirabe a quelque chose d’agréable, on s’y sent bien malgré cette misère toujours présente.
Antsirabe有一些让人悦目的景色,如果
遍地的
,这里就很好了。
Leur seule vache, dont le lait était leur unique revenu, était morte dans le champ.
因为
,他们只能靠卖
奶获取微薄的收入。如今奶
一死,他们唯一的经济来源也就断了。
Dans son journal, elle parle aussi de sa famille pauvre dans le Shaanxi.
在她的日记里,她也说到了她在陕西的
家庭。
Le peuple libyen n'était pas particulièrement pauvre ou fanatique.
利比亚人民

别
和疯狂。
Le luxe, ce n'est pas le contraire de la pauvreté mais celui de la vulgarité.»
奢侈的反义词
非
而
庸俗。
La haine à nos trousses, et la faim qui nous pousse, la misère.
仇恨追随着我们,饥饿驱赶着我们,
的人们。
En effet, le peuple burundais vit aujourd'hui dans une misère indescriptible.
的确,布隆迪人民现在正生活在无法形容的
之中。
Au chapitre de la coopération au développement, la lutte contre la pauvreté demeure une priorité.
关于合作促进发展,消灭
仍然
一个优先事项。
Enfin, la pauvreté et l'état de l'environnement sont profondément liés.
最后,
和环境状况
紧密相联系的。
La pauvreté demeure l'un des obstacles majeurs au développement.

仍然
发展的一个重要障碍,消除

哥本哈根首脑会议的主要目标之一。
L'inégalité, qui appauvrit la majorité, n'est pas morale.
使世界上大多数人日趋
的
平等现象,
道德的。
Dans ce document, la réduction de la pauvreté est considérée comme l'objectif de développement primordial.
《千年宣言》承认减少

总括性的发展目标。
Elles doivent désormais lui permettre de sortir de la pauvreté.
空间科学和技术现在必须将人类从
中解放出来。
Des organisations multilatérales continuent d'être marginalisées, et la pauvreté et l'ignorance continuent de sévir.
多边组织仍然被边缘化,
和无知仍然泛滥。
L'élimination de la pauvreté soulève des questions fondamentales d'équité et d'égalité.
根除
涉及公平与平等等基本问题。
Pauvreté et inégalité se sont exacerbées sous l'effet du terrorisme.
恐怖主义已使
和
平等更加恶化。
La pauvreté et la croissance sont traitées séparément et les liens entre elles sont faibles.
它们将
和经济增长区别对待,使两者之间几乎没有什么联系。
En ce sens, elles sont source de famine, voire de pauvreté dans les pays touchés.
在这个意义上,它们在有关国家导致了饥饿,更
用说造成了
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。