Ils ont tous raconté leurs malheurs.
他们都诉说了己的不幸。
Ils ont tous raconté leurs malheurs.
他们都诉说了己的不幸。
Je sens quelqu'un de grand qui m'écoute et qui m'aime!
我感到,一个巨,
我诉说,将我爱护!
Un confident de dire le rêve, la tristesse, la joie.
有一个知己可以诉说心中的梦想、悲哀、喜悦。
J'écoutais tes exercices de chant, tes espoirs, tes désirs, ta musique.
我你唱歌,诉说
望、谈心事、聊音乐。
Calme-toi, et tu peut entendre la narration sur ma propre histoire, la mémoire d'un château.
静下心来,你就能见我诉说
己的故事,属于一座城堡的记忆。
Ils ont raconté tout ce qui est de leurs malheurs.
他们诉说了己的全部不幸。
Je vous dois la vérité en peinture, et je vous la dirai.
我欠您绘画的真理,我将向您诉说之。
Gardiens de mon domaine, ils sont là et m’entendent.
是建筑的卫士们,他们那里
我的诉说.
Elle a rencontré X qui a relaté les événements décrits ci-dessus.
她找到X,这位男孩诉说了上述事件。
En réalité, cela signifie que nous devons être prêts à parler et écouter.
基本上,这就味着我们必须既
诉说也
。
D'après ce qui a été dit à la mission, l'attaque n'était jamais précédée d'un avertissement.
向特派团诉说的每个例子中,都没有警告即将遭受袭击。
Les femmes peuvent dénoncer les tristes réalités dont elles ont été les témoins.
妇女可以诉说她们目睹的痛苦现实。
Elle a également dit que les victimes se voient souvent refuser le droit d'être entendues.
她还说,受害者往往被剥夺了向外诉说的权利。
À la mi-juin, des groupes d'étudiants activistes se sont plaints de l'intensification des harcèlements.
中旬,活跃的学生团体诉说对他们的骚扰加剧。
Ceci implique que les victimes sont souvent privées de leurs droits de se faire entendre.
这就是说,受害者往往被剥夺了对外诉说的权利。
Les enfants auxquels nous avons parlé se sont plaints des inégalités croissantes.
与我们交谈的儿童诉说到,不平等不断加剧。
Les enfants se sont plaints que des groupes marginalisés sont encore plus négligés.
儿童们还诉说到,边缘化群体的状况正变得更糟糕。
Peut-être qu'un jour j'écrirais sur elle, pour dire qui elle était, son courage tranquille sous les étoiles.
或许有一天,我会描写她,诉说她的,诉说她
星空下沉静的勇气。
Nous avons été particulièrement frappés par les récits de viols que nous ont faits les victimes.
受害者向我们诉说的强奸案尤其让我们震惊。
Dans cette requête, il se plaignait de la durée excessive de la procédure devant les juridictions administratives.
这份诉状中他诉说行政司法的程序太长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。